Salmos 116

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 我愛耶和華,
1 Aleluia. Amo o Senhor, porque ele ouviu a voz de minha súplica,
2 他既向我側耳,
2 porque inclinou para mim os seus ouvidos no dia em que o invoquei.
3 死亡的繩索纏繞我;
3 Os laços da morte me envolviam, a rede da habitação dos mortos me apanhou de improviso; estava abismado na aflição e na ansiedade.
4 那時,我便求告耶和華的名,說:
4 Foi então que invoquei o nome do Senhor: Ó Senhor, salvai-me a vida!
5 耶和華有恩惠,有公義;
5 O Senhor é bom e justo, cheio de misericórdia é nosso Deus.
6 耶和華保護愚人;
6 O Senhor cuida dos corações simples; achava-me na miséria e ele me salvou.
7 我的心哪!你要仍歸安樂,
7 Volta, minha alma, à tua serenidade, porque o Senhor foi bom para contigo,
8 主啊,你救我的命免了死亡,
8 pois livrou-me a alma da morte, preservou-me os olhos do pranto, os pés da queda.
9 我要在耶和華面前行活人之路。
9 Na presença do Senhor continuarei o meu caminho na terra dos vivos.
10 我因信,所以如此說話;
10 Salmo. Conservei a confiança ainda quando podia dizer: Em verdade sou extremamente infeliz.
11 我曾急促地說:
11 Em meu pavor eu dizia: O homem é um apoio falaz.
12 我拿甚麼報答耶和華向我所賜的一切厚恩?
12 Mas que poderei retribuir ao Senhor por tudo o que ele me tem dado?
13 我要舉起救恩的杯,
13 Erguerei o cálice da salvação, invocando o nome do Senhor.
14 我要在他眾民面前向耶和華還我的願。
14 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo.
15 在耶和華眼中,
15 É penoso para o Senhor ver morrer os seus fiéis.
16 耶和華啊,我真是你的僕人;
16 Senhor, eu sou vosso servo; vosso servo, filho de vossa serva: quebrastes os meus grilhões.
17 我要以感謝為祭獻給你,
17 Oferecer-vos-ei um sacrifício de louvor, invocando o nome do Senhor.
18 — ausente —
18 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo,
19 — ausente —
19 nos átrios da casa do Senhor, no teu recinto, ó Jerusalém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.