Salmos 116
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NVT
1 我愛耶和華,
1 Amo o S enhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas orações.
2 他既向我側耳,
2 Porque ele se inclina para ouvir, orarei enquanto viver.
3 死亡的繩索纏繞我;
3 A morte me envolveu com suas cordas, e os terrores da sepultura não via outra coisa senão sofrimento e tristeza.
4 那時,我便求告耶和華的名,說:
4 Então clamei pelo nome do S enhor : “Livra-me, S
5 耶和華有恩惠,有公義;
5 O S enhor é compassivo e justo; o nosso Deus é misericordioso!
6 耶和華保護愚人;
6 O S enhor protege os ingênuos; eu estava diante da morte, e ele me salvou.
7 我的心哪!你要仍歸安樂,
7 Volte, minha alma, a descansar, pois o S
8 主啊,你救我的命免了死亡,
8 Ele livrou minha alma da morte, meus olhos, das lágrimas, meus pés, da queda.
9 我要在耶和華面前行活人之路。
9 Por isso, andarei na presença do S enhor enquanto viver aqui na terra.
10 我因信,所以如此說話;
10 Eu cri, por isso disse: “Estou profundamente aflito!”.
11 我曾急促地說:
11 Em meu desespero, declarei: “Todos são mentirosos!”.
12 我拿甚麼報答耶和華向我所賜的一切厚恩?
12 Que posso oferecer ao S enhor por tudo que ele me tem feito?
13 我要舉起救恩的杯,
13 Celebrarei meu livramento e louvarei o nome do S
14 我要在他眾民面前向耶和華還我的願。
14 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo.
15 在耶和華眼中,
15 O S enhor se importa profundamente com a morte de seus fiéis.
16 耶和華啊,我真是你的僕人;
16 Ó S enhor , sou teu servo, sim, teu servo, teu humilde servo; tu me livraste de minhas correntes.
17 我要以感謝為祭獻給你,
17 Oferecerei a ti um sacrifício de ação de graças e louvarei o nome do S
18 — ausente —
18 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo,
19 — ausente —
19 na casa do S enhor , no meio de Jerusalém. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.