Romanos 3
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NVI
1 這樣說來,猶太人有甚麼長處?割禮有甚麼益處呢?
1 Que vantagem há então em ser judeu, ou que utilidade há na circuncisão?
2 凡事大有好處:第一是上帝的聖言交託他們。
2 Muita, em todos os sentidos! Principalmente porque aos judeus foram confiadas as palavras de Deus.
3 即便有不信的,這有何妨呢?難道他們的不信就廢掉上帝的信嗎?
3 Que importa se alguns deles foram infiéis? A sua infidelidade anulará a fidelidade de Deus?
4 斷乎不能!不如說,上帝是真實的,人都是虛謊的。如經上所記:
4 De maneira nenhuma! Seja Deus verdadeiro, e todo homem mentiroso. Como está escrito: "De modo que são justas as tuas palavras e prevaleces quando julgas".
5 我且照着人的常話說,我們的不義若顯出上帝的義來,我們可以怎麼說呢?上帝降怒,是他不義嗎?
5 Mas, se a nossa injustiça ressalta de maneira ainda mais clara a justiça de Deus, que diremos? Que Deus é injusto por aplicar a sua ira? ( Estou usando um argumento humano. )
6 斷乎不是!若是這樣,上帝怎能審判世界呢?
6 Claro que não! Se fosse assim, como Deus iria julgar o mundo?
7 若上帝的真實,因我的虛謊越發顯出他的榮耀,為甚麼我還受審判,好像罪人呢?
7 Alguém pode alegar ainda: "Se a minha mentira ressalta a veracidade de Deus, aumentando assim a sua glória, por que sou condenado como pecador? "
8 為甚麼不說,我們可以作惡以成善呢?這是毀謗我們的人說我們有這話。這等人定罪是該當的。
8 Por que não dizer como alguns caluniosamente afirmam que dizemos: "Façamos o mal, para que nos venha o bem"? A condenação dos tais é merecida.
9 這卻怎麼樣呢?我們比他們強嗎?決不是的!因我們已經證明:猶太人和希臘人都在罪惡之下。
9 Que concluiremos então? Estamos em posição de vantagem? Não! Já demonstramos que tanto judeus quanto gentios estão debaixo do pecado.
10 就如經上所記:
10 Como está escrito: "Não há nenhum justo, nem um sequer;
11 沒有明白的;
11 não há ninguém que entenda, ninguém que busque a Deus.
12 都是偏離正路,
12 Todos se desviaram, tornaram-se juntamente inúteis; não há ninguém que faça o bem, não há nem um sequer".
13 他們的喉嚨是敞開的墳墓;
13 "Suas gargantas são um túmulo aberto; com suas línguas enganam". "Veneno de serpentes está em seus lábios".
14 滿口是咒罵苦毒。
14 "Suas bocas estão cheias de maldição e amargura".
15 殺人流血,
15 "Seus pés são ágeis para derramar sangue;
16 所經過的路便行殘害暴虐的事。
16 ruína e desgraça marcam os seus caminhos,
17 平安的路,他們未曾知道;
17 e não conhecem o caminho da paz".
18 他們眼中不怕上帝。
18 "Aos seus olhos é inútil temer a Deus".
19 我們曉得律法上的話都是對律法以下之人說的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在上帝審判之下。
19 Sabemos que tudo o que a lei diz, o diz àqueles que estão debaixo dela, para que toda boca se cale e todo o mundo esteja sob o juízo de Deus.
20 所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在上帝面前稱義,因為律法本是叫人知罪。
20 Portanto, ninguém será declarado justo diante dele baseando-se na obediência à lei, pois é mediante a lei que nos tornamos plenamente conscientes do pecado.
21 但如今,上帝的義在律法以外已經顯明出來,有律法和先知為證:
21 Mas agora se manifestou uma justiça que provém de Deus, independente da lei, da qual testemunham a Lei e os Profetas,
22 就是上帝的義,因信耶穌基督加給一切相信的人,並沒有分別。
22 justiça de Deus mediante a fé em Jesus Cristo para todos os que crêem. Não há distinção,
23 因為世人都犯了罪,虧缺了上帝的榮耀;
23 pois todos pecaram e estão destituídos da glória de Deus,
24 如今卻蒙上帝的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白地稱義。
24 sendo justificados gratuitamente por sua graça, por meio da redenção que há em Cristo Jesus.
25 上帝設立耶穌作挽回祭,是憑着耶穌的血,藉着人的信,要顯明上帝的義;因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪,
25 Deus o ofereceu como sacrifício para propiciação mediante a fé, pelo seu sangue, demonstrando a sua justiça. Em sua tolerância, havia deixado impunes os pecados anteriormente cometidos;
26 好在今時顯明他的義,使人知道他自己為義,也稱信耶穌的人為義。
26 mas, no presente, demonstrou a sua justiça, a fim de ser justo e justificador daquele que tem fé em Jesus.
27 既是這樣,哪裏能誇口呢?沒有可誇的了。用何法沒有的呢?是用立功之法嗎?不是,乃用信主之法。
27 Onde está, então, o motivo de vanglória? É excluído. Baseado em que princípio? No da obediência à lei? Não, mas no princípio da fé.
28 所以我們看定了:人稱義是因着信,不在乎遵行律法。
28 Pois sustentamos que o homem é justificado pela fé, independente da obediência à lei.
29 難道上帝只作猶太人的上帝嗎?不也是作外邦人的上帝嗎?是的,也作外邦人的上帝。
29 Deus é Deus apenas dos judeus? Ele não é também o Deus dos gentios? Sim, dos gentios também,
30 上帝既是一位,他就要因信稱那受割禮的為義,也要因信稱那未受割禮的為義。
30 visto que existe um só Deus, que pela fé justificará os circuncisos e os incircuncisos.
31 這樣,我們因信廢了律法嗎?斷乎不是!更是堅固律法。
31 Anulamos então a lei pela fé? De maneira nenhuma! Pelo contrário, confirmamos a lei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.