Provérbios 9

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 智慧建造房屋,
1 A Sabedoria construiu sua casa e ergueu suas sete colunas.
2 宰殺牲畜,
2 Preparou um grande banquete; misturou os vinhos e arrumou a mesa.
3 打發使女出去,
3 Enviou suas servas para convidarem a todos; do ponto mais alto da cidade, ela clama:
4 說:誰是愚蒙人,可以轉到這裏來!
4 “Venham à minha casa todos os ingênuos”, e aos que não têm juízo ela diz:
5 你們來,吃我的餅,
5 “Venham, comam de meu banquete e bebam do vinho que misturei.
6 你們愚蒙人,要捨棄愚蒙,
6 Deixem sua ingenuidade para trás e vivam; andem pelo caminho do discernimento”.
7 指斥褻慢人的,必受辱罵;
7 Quem repreende o zombador recebe insulto como resposta; quem corrige o perverso prejudica a si mesmo.
8 不要責備褻慢人,恐怕他恨你;
8 Não se dê o trabalho de repreender o zombador, pois ele o odiará; repreenda, porém, o sábio, e ele o amará.
9 教導智慧人,他就越發有智慧;
9 Instrua o sábio, e ele crescerá na sabedoria; ensine o justo, e ele aprenderá ainda mais.
10 敬畏耶和華是智慧的開端;
10 O temor do S enhor é o princípio da sabedoria; o conhecimento do Santo resulta em discernimento.
11 你藉着我,日子必增多,
11 A sabedoria multiplicará seus dias e tornará sua vida mais longa.
12 你若有智慧,是與自己有益;
12 Se você se tornar sábio, o benefício será seu; se desprezar a sabedoria, sofrerá as consequências.
13 愚昧的婦人喧嚷;
13 A mulher chamada Insensatez é atrevida; é ignorante e nem se dá conta disso.
14 她坐在自己的家門口,
14 Senta-se à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade.
15 呼叫過路的,
15 Clama aos que passam pelo caminho, ocupados com seus próprios assuntos:
16 說:誰是愚蒙人,可以轉到這裏來!
16 “Venham à minha casa todos os ingênuos”, e aos que não têm juízo ela diz:
17 偷來的水是甜的,
17 “Água roubada é mais refrescante! Pão comido às escondidas é mais saboroso!”.
18 人卻不知有陰魂在她那裏;
18 Mal sabem, porém, que ali estão os mortos; seus convidados estão nas profundezas da sepultura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.