Provérbios 9

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 智慧建造房屋,
1 A sabedoria construiu sua casa; ergueu suas sete colunas.
2 宰殺牲畜,
2 Matou animais para a refeição, preparou seu vinho e arrumou sua mesa.
3 打發使女出去,
3 E enviou as servas para fazerem convites desde o ponto mais alto da cidade, clamando:
4 說:誰是愚蒙人,可以轉到這裏來!
4 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
5 你們來,吃我的餅,
5 "Venham comer a minha comida e beber o vinho que preparei.
6 你們愚蒙人,要捨棄愚蒙,
6 Deixem a insensatez, e vocês terão vida; andem pelo caminho do entendimento.
7 指斥褻慢人的,必受辱罵;
7 "Quem corrige o zombador traz sobre si o insulto; quem repreende o ímpio mancha o próprio nome.
8 不要責備褻慢人,恐怕他恨你;
8 Não repreenda o zombador, caso contrário ele o odiará; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 教導智慧人,他就越發有智慧;
9 Instrua o homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensine o homem justo, e ele aumentará o seu saber.
10 敬畏耶和華是智慧的開端;
10 "O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é entendimento.
11 你藉着我,日子必增多,
11 Pois por meu intermédio os seus dias serão multiplicados, e o tempo da sua vida se prolongará.
12 你若有智慧,是與自己有益;
12 Se você for sábio, o benefício será seu; se for zombador, sofrerá as conseqüências".
13 愚昧的婦人喧嚷;
13 A insensatez é pura exibição, sedução e ignorância.
14 她坐在自己的家門口,
14 Sentada à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade,
15 呼叫過路的,
15 clama aos que passam por ali seguindo o seu caminho.
16 說:誰是愚蒙人,可以轉到這裏來!
16 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
17 偷來的水是甜的,
17 "A água roubada é doce, e o pão que se come escondido é saboroso! "
18 人卻不知有陰魂在她那裏;
18 Mas eles nem imaginam que ali estão os espíritos dos mortos, que os seus convidados estão nas profundezas da sepultura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.