Provérbios 14
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NVT
1 智慧婦人建立家室;
1 A mulher sábia edifica o lar, mas a insensata o destrói com as próprias mãos.
2 行動正直的,敬畏耶和華;
2 Quem anda pelo caminho reto teme o S enhor ; quem escolhe estradas tortuosas o despreza.
3 愚妄人口中驕傲,如杖責打己身;
3 A conversa arrogante do insensato se torna uma vara que o castiga, mas as palavras do sábio o protegem.
4 家裏無牛,槽頭乾淨;
4 Um estábulo sem bois permanece limpo, mas é a força do boi que provê a colheita farta.
5 誠實見證人不說謊話;
5 A testemunha honesta não mente; a testemunha falsa respira mentiras.
6 褻慢人尋智慧,卻尋不着;
6 O zombador procura sabedoria e nunca a encontra, mas para o que tem discernimento o conhecimento vem fácil.
7 到愚昧人面前,
7 Afaste-se do tolo, pois em seus lábios não achará conhecimento.
8 通達人的智慧在乎明白己道;
8 O prudente sabe para onde vai, mas os insensatos enganam a si mesmos.
9 愚妄人犯罪,以為戲耍;
9 Os insensatos zombam da própria culpa, mas os justos a reconhecem e buscam reconciliação.
10 心中的苦楚,自己知道;
10 Cada coração conhece sua própria amargura, e ninguém pode compartilhar de toda a sua alegria.
11 奸惡人的房屋必傾倒;
11 A casa dos perversos será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 有一條路,人以為正,
12 Há caminhos que a pessoa considera corretos, mas que acabam levando à estrada da morte.
13 人在喜笑中,心也憂愁;
13 O riso pode esconder o coração aflito, mas, quando a alegria se extingue, a dor permanece.
14 心中背道的,必滿得自己的結果;
14 O desleal recebe o que merece, mas a pessoa de bem é recompensada.
15 愚蒙人是話都信;
15 O ingênuo acredita em tudo que ouve; o prudente examina seus passos com cuidado.
16 智慧人懼怕,就遠離惡事;
16 O sábio é cauteloso e evita o perigo; o tolo confia demais em si mesmo e se precipita.
17 輕易發怒的,行事愚妄;
17 Quem se ira com facilidade faz coisas tolas; quem trama o mal é odiado.
18 愚蒙人得愚昧為產業;
18 Os ingênuos são revestidos de insensatez, enquanto os prudentes são coroados de conhecimento.
19 壞人俯伏在善人面前;
19 Os maus se prostrarão diante dos bons; os perversos se curvarão à porta dos justos.
20 貧窮人連鄰舍也恨他;
20 Os pobres são desprezados pelos vizinhos, enquanto os ricos têm muitos amigos.
21 藐視鄰舍的,這人有罪;
21 É pecado desprezar o próximo; feliz o que ajuda os pobres.
22 謀惡的,豈非走入迷途嗎?
22 Os que tramam fazer o mal se perdem, mas os que planejam fazer o bem encontram amor e fidelidade.
23 諸般勤勞都有益處;
23 O trabalho árduo produz lucro, mas a conversa fiada leva à pobreza.
24 智慧人的財為自己的冠冕;
24 A riqueza é coroa para os sábios, mas a insensatez dos tolos só resulta em mais insensatez.
25 作真見證的,救人性命;
25 A testemunha confiável salva vidas, mas a testemunha falsa é traidora.
26 敬畏耶和華的,大有倚靠;
26 Quem teme o S enhor está seguro; ele é refúgio para seus filhos.
27 敬畏耶和華就是生命的泉源,
27 O temor do S enhor é fonte de vida; ajuda a escapar das armadilhas da morte.
28 帝王榮耀在乎民多;
28 Uma população que cresce é a glória do rei, mas a falta de súditos é a ruína do príncipe.
29 不輕易發怒的,大有聰明;
29 Quem tem entendimento controla sua raiva; quem se ira facilmente demonstra grande insensatez.
30 心中安靜是肉體的生命;
30 O contentamento dá saúde ao corpo; a inveja é como câncer nos ossos.
31 欺壓貧寒的,是辱沒造他的主;
31 Quem oprime o pobre insulta seu Criador, mas quem ajuda o necessitado honra a Deus.
32 惡人在所行的惡上必被推倒;
32 O perverso é destruído por sua maldade, mas o justo encontra refúgio mesmo na hora da morte.
33 智慧存在聰明人心中;
33 A sabedoria é preservada no coração sensato; não
34 公義使邦國高舉;
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é vergonha para qualquer povo.
35 智慧的臣子蒙王恩惠;
35 O rei se alegra em seus servos prudentes, mas se enfurece contra os que o envergonham.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.