Provérbios 13

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 智慧子聽父親的教訓;
1 Um filho sábio ama a disciplina, mas o incorrigível não aceita repreensões.
2 人因口所結的果子,必享美福;
2 O homem de bem goza do fruto de sua boca, mas o desejo dos pérfidos é a violência.
3 謹守口的,得保生命;
3 Quem vigia sua boca guarda sua vida; quem muito abre seus lábios se perde.
4 懶惰人羨慕,卻無所得;
4 O preguiçoso cobiça, mas nada obtém. É o desejo dos homens diligentes que é satisfeito.
5 義人恨惡謊言;
5 O justo detesta a mentira; o ímpio só faz coisas vergonhosas e ignominiosas.
6 行為正直的,有公義保守;
6 A justiça protege o que caminha na integridade, mas a maldade arruína o pecador.
7 假作富足的,卻一無所有;
7 Há quem parece rico, não tendo nada, há quem se faz de pobre e possui copiosas riquezas.
8 人的資財是他生命的贖價;
8 A riqueza de um homem é o resgate de sua vida, mas o pobre está livre de ameaças.
9 義人的光明亮;
9 A luz do justo ilumina, enquanto a lâmpada dos maus se extingue.
10 驕傲只啟爭競;
10 O orgulho só causa disputas; a sabedoria se acha com os que procuram aconselhar-se.
11 不勞而得之財必然消耗;
11 Os bens que muito depressa se ajuntam se desvanecem; os acumulados pouco a pouco aumentam.
12 所盼望的遲延未得,令人心憂;
12 Esperança retardada faz adoecer o coração; o desejo realizado, porém, é uma árvore de vida.
13 藐視訓言的,自取滅亡;
13 Quem menospreza a palavra perder-se-á; quem respeita o preceito será recompensado.
14 智慧人的法則是生命的泉源,
14 O ensinamento do sábio é uma fonte de vida para libertar-se dos laços da morte.
15 美好的聰明使人蒙恩;
15 Bom entendimento procura favor; o caminho dos pérfidos, porém, é escabroso.
16 凡通達人都憑知識行事;
16 Todo homem prudente age com discernimento, mas o insensato põe em evidência sua loucura.
17 奸惡的使者必陷在禍患裏;
17 Um mau mensageiro provoca a desgraça; o enviado fiel, porém, traz a saúde.
18 棄絕管教的,必致貧受辱;
18 Miséria e vergonha a quem recusa a disciplina; honra ao que aceita a reprimenda.
19 所欲的成就,心覺甘甜;
19 O desejo cumprido deleita a alma. Os insensatos detestam os que fogem do mal.
20 與智慧人同行的,必得智慧;
20 Quem visita os sábios torna-se sábio; quem se faz amigo dos insensatos perde-se.
21 禍患追趕罪人;
21 A desgraça persegue os pecadores; a felicidade é a recompensa dos justos.
22 善人給子孫遺留產業;
22 O homem de bem deixa sua herança para os filhos de seus filhos; ao justo foi reservada a fortuna do pecador.
23 窮人耕種多得糧食,
23 É abundante em alimento um campo preparado pelo pobre, mas há quem pereça por falta de justiça.
24 不忍用杖打兒子的,是恨惡他;
24 Quem poupa a vara odeia seu filho; quem o ama, castiga-o na hora precisa.
25 義人吃得飽足;
25 O justo come até se saciar, mas o ventre dos pérfidos conhece a penúria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.