Provérbios 13
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ACF
1 智慧子聽父親的教訓;
1 O filho sábio atende à instrução do pai; mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 人因口所結的果子,必享美福;
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.
3 謹守口的,得保生命;
3 O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que abre muito os seus lábios se destrói.
4 懶惰人羨慕,卻無所得;
4 A alma do preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes se farta.
5 義人恨惡謊言;
5 O justo odeia a palavra de mentira, mas o ímpio faz vergonha e se confunde.
6 行為正直的,有公義保守;
6 A justiça guarda ao que é de caminho certo, mas a impiedade transtornará o pecador.
7 假作富足的,卻一無所有;
7 Há alguns que se fazem de ricos, e não têm coisa nenhuma, e outros que se fazem de pobres e têm muitas riquezas.
8 人的資財是他生命的贖價;
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve ameaças.
9 義人的光明亮;
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.
10 驕傲只啟爭競;
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 不勞而得之財必然消耗;
11 A riqueza de procedência vã diminuirá, mas quem a ajunta com o próprio trabalho a aumentará.
12 所盼望的遲延未得,令人心憂;
12 A esperança adiada desfalece o coração, mas o desejo atendido é árvore de vida.
13 藐視訓言的,自取滅亡;
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 智慧人的法則是生命的泉源,
14 A doutrina do sábio é uma fonte de vida para se desviar dos laços da morte.
15 美好的聰明使人蒙恩;
15 O bom entendimento favorece, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.
16 凡通達人都憑知識行事;
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 奸惡的使者必陷在禍患裏;
17 O que prega a maldade cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.
18 棄絕管教的,必致貧受辱;
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 所欲的成就,心覺甘甜;
19 O desejo que se alcança deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 與智慧人同行的,必得智慧;
20 O que anda com os sábios ficará sábio, mas o companheiro dos tolos será destruído.
21 禍患追趕罪人;
21 O mal perseguirá os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 善人給子孫遺留產業;
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 窮人耕種多得糧食,
23 O pobre, do sulco da terra, tira mantimento em abundância; mas há os que se consomem por falta de juízo.
24 不忍用杖打兒子的,是恨惡他;
24 O que não faz uso da vara odeia seu filho, mas o que o ama, desde cedo o castiga.
25 義人吃得飽足;
25 O justo come até ficar satisfeito, mas o ventre dos ímpios passará necessidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.