Provérbios 13

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 智慧子聽父親的教訓;
1 O filho sábio aceita os ensinamentos do pai, mas o que zomba de tudo nunca reconhece que está errado.
2 人因口所結的果子,必享美福;
2 Os bons serão recompensados pelo que dizem; os traiçoeiros só desejam a violência.
3 謹守口的,得保生命;
3 Quem toma cuidado com o que diz está protegendo a sua própria vida, mas quem fala demais destrói a si mesmo.
4 懶惰人羨慕,卻無所得;
4 Por mais que o preguiçoso deseje alguma coisa, ele não conseguirá, mas a pessoa esforçada consegue o que deseja.
5 義人恨惡謊言;
5 Os homens honestos odeiam a mentira, porém os maus dizem coisas indecentes e vergonhosas.
6 行為正直的,有公義保守;
6 A justiça protege os inocentes, mas a maldade do pecador o leva à desgraça.
7 假作富足的,卻一無所有;
7 Algumas pessoas não têm nada, mas fazem de conta que são ricas; outras têm muito dinheiro, mas fingem que são pobres.
8 人的資財是他生命的贖價;
8 O rico tem de usar o seu dinheiro para pagar o resgate por sua vida, mas ninguém ameaça o pobre.
9 義人的光明亮;
9 Os homens corretos são como uma luz brilhante, porém os maus são como uma vela que está se apagando.
10 驕傲只啟爭競;
10 O orgulho só traz brigas; é mais sábio pedir conselhos.
11 不勞而得之財必然消耗;
11 A riqueza que é fácil de ganhar é fácil de perder; quanto mais difícil for para ganhar, mais você terá.
12 所盼望的遲延未得,令人心憂;
12 A esperança adiada faz o coração ficar doente, mas o desejo realizado enche o coração de vida.
13 藐視訓言的,自取滅亡;
13 Quem despreza os bons conselhos acabará mal, mas quem os segue será recompensado.
14 智慧人的法則是生命的泉源,
14 Os ensinamentos das pessoas sábias são uma fonte de vida; eles ajudam a evitar as armadilhas da morte.
15 美好的聰明使人蒙恩;
15 Quem tem juízo ganha o respeito de todos, mas quem não merece confiança está caminhando para a desgraça.
16 凡通達人都憑知識行事;
16 O homem sensato sempre pensa antes de agir, mas o tolo anuncia a sua ignorância.
17 奸惡的使者必陷在禍患裏;
17 O mensageiro perverso causa a desgraça, mas o de confiança traz a paz.
18 棄絕管教的,必致貧受辱;
18 Quem rejeita a correção acabará pobre e na desgraça, mas quem aceita a repreensão é respeitado.
19 所欲的成就,心覺甘甜;
19 Como é bom conseguir o que a gente deseja! Os que não têm juízo não querem abandonar o mal.
20 與智慧人同行的,必得智慧;
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas quem anda com os tolos acabará mal.
21 禍患追趕罪人;
21 A desgraça persegue os pecadores por toda parte, porém as pessoas corretas serão recompensadas com a prosperidade.
22 善人給子孫遺留產業;
22 O homem bom terá uma herança para deixar para os seus netos, mas a riqueza dos pecadores ficará para as pessoas honestas.
23 窮人耕種多得糧食,
23 As terras dos pobres produzem boas colheitas, mas os homens desonestos não deixam que elas sejam aproveitadas.
24 不忍用杖打兒子的,是恨惡他;
24 Quem não castiga o filho não o ama. Quem ama o filho castiga-o enquanto é tempo.
25 義人吃得飽足;
25 As pessoas direitas têm bastante para comer, porém os maus passam fome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.