Provérbios 10

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 所羅門的箴言:
1 Os provérbios de Salomão: O filho sábio alegra seu pai, o filho tolo entristece sua mãe.
2 不義之財毫無益處;
2 As riquezas de origem desonesta não têm valor duradouro, mas uma vida justa livra da morte.
3 耶和華不使義人受飢餓;
3 O S enhor não deixa o justo passar fome, mas se recusa a satisfazer o desejo dos perversos.
4 手懶的,要受貧窮;
4 O preguiçoso logo empobrece, mas os que trabalham com dedicação enriquecem.
5 夏天聚斂的,是智慧之子;
5 O jovem sábio faz a colheita no verão, mas o que dorme durante a colheita é uma vergonha.
6 福祉臨到義人的頭;
6 O justo é coberto de bênçãos, mas as palavras dos perversos ocultam violência.
7 義人的紀念被稱讚;
7 O justo deixa boas lembranças, mas o nome dos perversos apodrece.
8 心中智慧的,必受命令;
8 O sábio recebe os mandamentos de bom grado, mas as palavras do insensato causam sua ruína.
9 行正直路的,步步安穩;
9 Quem anda em integridade anda em segurança; quem segue caminhos tortuosos será exposto.
10 以眼傳神的,使人憂患;
10 Quem fecha os olhos para a maldade causa problemas, mas a repreensão clara promove a paz.
11 義人的口是生命的泉源;
11 As palavras do justo são fonte de vida; as palavras dos perversos ocultam intenções violentas.
12 恨能挑啟爭端;
12 O ódio provoca brigas, mas o amor cobre todas as ofensas.
13 明哲人嘴裏有智慧;
13 Palavras sábias vêm dos lábios de quem tem entendimento, mas quem não tem juízo é castigado com a vara.
14 智慧人積存知識;
14 Os sábios guardam o conhecimento como um tesouro, mas a conversa do insensato só conduz à desgraça.
15 富戶的財物是他的堅城;
15 A riqueza do rico é sua fortaleza; a pobreza dos pobres é sua destruição.
16 義人的勤勞致生;
16 O salário do justo produz vida, mas o dinheiro do perverso o conduz ao pecado.
17 謹守訓誨的,乃在生命的道上;
17 Quem aceita a disciplina está no caminho da vida, mas o que despreza a repreensão se desvia dele.
18 隱藏怨恨的,有說謊的嘴;
18 Quem esconde o ódio se torna mentiroso; quem espalha calúnias é tolo.
19 多言多語難免有過;
19 Quem fala demais acaba pecando; quem é prudente fica de boca fechada.
20 義人的舌乃似高銀;
20 As palavras do justo são como a fina prata; o coração do perverso não tem valor algum.
21 義人的口教養多人;
21 As palavras do justo dão ânimo a muitos, mas os insensatos são destruídos por falta de juízo.
22 耶和華所賜的福使人富足,
22 A bênção do S enhor traz riqueza, e ele não permite que a tristeza a acompanhe.
23 愚妄人以行惡為戲耍;
23 O tolo se diverte em fazer o mal, mas o sensato tem prazer em viver com sabedoria.
24 惡人所怕的,必臨到他;
24 Os temores do perverso se tornarão realidade; as esperanças dos justos lhe serão concedidas.
25 暴風一過,惡人歸於無有;
25 As tempestades da vida levam embora o perverso, mas o justo tem alicerce duradouro.
26 懶惰人叫差他的人
26 Como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos, assim o preguiçoso irrita seus chefes.
27 敬畏耶和華使人日子加多;
27 O temor do S enhor prolonga a vida, mas os dias dos perversos são encurtados.
28 義人的盼望必得喜樂;
28 As esperanças dos justos resultam em alegria; as expectativas dos perversos não dão em nada.
29 耶和華的道是正直人的保障,
29 O caminho do S enhor é fortaleza para os íntegros, mas é destruição para os que praticam o mal.
30 義人永不挪移;
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos serão removidos da terra.
31 義人的口滋生智慧;
31 A boca do justo oferece conselhos sábios, mas a língua que engana será cortada.
32 義人的嘴能令人喜悅;
32 Dos lábios do justo vêm palavras proveitosas, mas da boca dos perversos só vêm palavras más.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.