Provérbios 10
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NAA
1 所羅門的箴言:
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho tolo é a tristeza da sua mãe.
2 不義之財毫無益處;
2 Os tesouros conseguidos de forma iníqua não servem para nada, mas a justiça livra da morte.
3 耶和華不使義人受飢餓;
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas rechaça a avidez dos ímpios.
4 手懶的,要受貧窮;
4 Quem trabalha com a mão ociosa fica pobre, mas o que trabalha com diligência enriquece.
5 夏天聚斂的,是智慧之子;
5 Quem ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme no tempo da colheita é filho que envergonha.
6 福祉臨到義人的頭;
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos ímpios mora a violência.
7 義人的紀念被稱讚;
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos ímpios irá apodrecer.
8 心中智慧的,必受命令;
8 Quem tem coração sábio aceita os mandamentos, mas o que fala tolices acaba em ruína.
9 行正直路的,步步安穩;
9 Quem anda com integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será descoberto.
10 以眼傳神的,使人憂患;
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, e o que fala tolices acaba em ruína.
11 義人的口是生命的泉源;
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos ímpios mora a violência.
12 恨能挑啟爭端;
12 O ódio provoca conflitos, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 明哲人嘴裏有智慧;
13 Nos lábios do sábio se acha sabedoria, mas a vara é para as costas de quem não tem juízo.
14 智慧人積存知識;
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a fala dos insensatos é ruína iminente.
15 富戶的財物是他的堅城;
15 Os bens do rico são a sua fortaleza; o que leva os pobres à ruína é a sua pobreza.
16 義人的勤勞致生;
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do ímpio leva ao pecado.
17 謹守訓誨的,乃在生命的道上;
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errante.
18 隱藏怨恨的,有說謊的嘴;
18 O que encobre o ódio tem lábios mentirosos, e o que difama é tolo.
19 多言多語難免有過;
19 Quem fala demais acaba caindo em transgressão, mas quem controla a língua é sábio.
20 義人的舌乃似高銀;
20 A fala dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios vale muito pouco.
21 義人的口教養多人;
21 As palavras dos justos alimentam muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 耶和華所賜的福使人富足,
22 A bênção do Senhor enriquece, e ele não acrescenta nenhum desgosto a ela.
23 愚妄人以行惡為戲耍;
23 Praticar a maldade é como um divertimento para o insensato; o homem inteligente se diverte com a sabedoria.
24 惡人所怕的,必臨到他;
24 Aquilo que o ímpio teme, isso lhe sobrevém; o que os justos desejam Deus lhes concede.
25 暴風一過,惡人歸於無有;
25 O ímpio desaparece assim como passa a tempestade, mas o justo tem um alicerce eterno.
26 懶惰人叫差他的人
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 敬畏耶和華使人日子加多;
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas o tempo dos ímpios será abreviado.
28 義人的盼望必得喜樂;
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectativa dos ímpios perecerá.
29 耶和華的道是正直人的保障,
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína para os que praticam a iniquidade.
30 義人永不挪移;
30 O justo nunca será abalado, mas os ímpios não habitarão na terra.
31 義人的口滋生智慧;
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será arrancada.
32 義人的嘴能令人喜悅;
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas da boca dos ímpios só saem perversidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.