Jó 40

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 耶和華又對約伯說:
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 強辯的豈可與全能者爭論嗎?
2 Acaso, quem usa de censuras contenderá com o Todo-Poderoso? Quem assim argui a Deus que responda.
3 於是,約伯回答耶和華說:
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 我是卑賤的!我用甚麼回答你呢?
4 Sou indigno; que te responderia eu? Ponho a mão na minha boca.
5 我說了一次,再不回答;
5 Uma vez falei e não replicarei, aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.
6 於是,耶和華從旋風中回答約伯說:
6 Então, o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó:
7 你要如勇士束腰;
7 Cinge agora os lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me responderás.
8 你豈可廢棄我所擬定的?
8 Acaso, anularás tu, de fato, o meu juízo? Ou me condenarás, para te justificares?
9 你有上帝那樣的膀臂嗎?
9 Ou tens braço como Deus ou podes trovejar com a voz como ele o faz?
10 你要以榮耀莊嚴為妝飾,
10 Orna-te, pois, de excelência e grandeza, veste-te de majestade e de glória.
11 要發出你滿溢的怒氣,
11 Derrama as torrentes da tua ira e atenta para todo soberbo e abate-o.
12 見一切驕傲的人,將他制伏,
12 Olha para todo soberbo e humilha-o, calca aos pés os perversos no seu lugar.
13 將他們一同隱藏在塵土中,
13 Cobre-os juntamente no pó, encerra-lhes o rosto no sepulcro.
14 我就認你右手能以救自己。
14 Então, também eu confessarei a teu respeito que a tua mão direita te dá vitória.
15 你且觀看河馬;
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei contigo, que come a erva como o boi.
16 牠的氣力在腰間,
16 Sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 牠搖動尾巴如香柏樹;
17 Endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 牠的骨頭好像銅管;
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, o seu arcabouço, como barras de ferro.
19 牠在上帝所造的物中為首;
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; quem o fez o proveu de espada.
20 諸山給牠出食物,
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 牠伏在蓮葉之下,
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 蓮葉的陰涼遮蔽牠;
22 Os lotos o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 河水泛濫,牠不發戰;
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 在牠防備的時候,誰能捉拿牠?
24 Acaso, pode alguém apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.