Jó 23

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 約伯回答說:
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 如今我的哀告還算為悖逆;
2 Sim, hoje minha queixa é uma revolta; sua mão pesa sobre meus suspiros.
3 惟願我能知道在哪裏可以尋見上帝,
3 Ah! se pudesse encontrá-lo, e chegar até seu trono!
4 我就在他面前將我的案件陳明,
4 Exporia diante dele minha causa, encheria minha boca de argumentos,
5 我必知道他回答我的言語,
5 saberia o que ele iria responder-me, e veria o que ele teria para me dizer.
6 他豈用大能與我爭辯嗎?
6 Oporia ele contra mim a sua onipotência? Bastaria que lançasse os olhos em mim;
7 在他那裏正直人可以與他辯論;
7 seria então um justo a discutir com ele, e eu iria embora definitivamente absolvido pelo meu juiz.
8 只是,我往前行,他不在那裏,
8 Mas se eu for ao oriente, lá ele não está; ao ocidente, não o encontrarei;
9 他在左邊行事,我卻不能看見,
9 se o procuro ao norte, não o vejo; se me volto para o sul, não o descubro.
10 然而他知道我所行的路;
10 Mas ele conhece o meu caminho; e se me põe à prova, dela sairei puro como o ouro.
11 我腳追隨他的步履;
11 Meu pé seguiu os seus traços, guardei o seu caminho sem me desviar.
12 他嘴唇的命令,我未曾背棄;
12 Não me afastei dos preceitos de seus lábios, guardei no meu íntimo as palavras de sua boca.
13 只是他心志已定,誰能使他轉意呢?
13 Mas ele decidiu alguma coisa; quem o fará voltar atrás? Ele faz o que bem lhe agrada.
14 他向我所定的,就必做成;
14 Realizará seu desígnio a meu respeito, e tem muitos projetos iguais a este.
15 所以我在他面前驚惶;
15 Eis por que sua presença me atemoriza: basta o seu pensamento para me fazer tremer.
16 上帝使我喪膽;
16 Deus fundiu o meu coração, o Todo-poderoso me enche de terror.
17 我的恐懼不是因為黑暗,
17 Sucumbo diante das trevas, as trevas cobriram-me o rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.