Jó 23

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 約伯回答說:
1 Então Jó respondeu:
2 如今我的哀告還算為悖逆;
2 “Ainda hoje a minha queixa é de um revoltado, apesar de a minha mão reprimir o meu gemido.
3 惟願我能知道在哪裏可以尋見上帝,
3 Quem dera eu soubesse onde encontrá-lo! Então me chegaria ao seu tribunal.
4 我就在他面前將我的案件陳明,
4 Exporia diante dele a minha causa, encheria a minha boca de argumentos.
5 我必知道他回答我的言語,
5 Saberia com que palavras ele me responderia e entenderia o que ele fosse me dizer.
6 他豈用大能與我爭辯嗎?
6 Será que ele discutiria comigo, segundo a grandeza do seu poder? Não! Ele me atenderia.
7 在他那裏正直人可以與他辯論;
7 Ali, o homem reto apresentaria a sua causa diante dele, e eu me livraria para sempre do meu juiz.”
8 只是,我往前行,他不在那裏,
8 “Se me adianto, Deus não está ali; se volto para trás, não o percebo.
9 他在左邊行事,我卻不能看見,
9 Se ele age à minha esquerda, não o vejo; se ele se esconde à minha direita, não o enxergo.
10 然而他知道我所行的路;
10 Mas ele sabe o meu caminho; se ele me provasse, eu sairia como o ouro.
11 我腳追隨他的步履;
11 Os meus pés seguiram as suas pisadas; guardei o seu caminho e não me desviei dele.
12 他嘴唇的命令,我未曾背棄;
12 Do mandamento dos seus lábios nunca me afastei; escondi no meu íntimo as palavras da sua boca.”
13 只是他心志已定,誰能使他轉意呢?
13 “Mas, se Deus resolveu alguma coisa, quem o pode convencer a mudar de ideia? O que ele quer, isso fará.
14 他向我所定的,就必做成;
14 Pois ele cumprirá o que está ordenado a meu respeito e muitas coisas como estas ainda tem planejado.
15 所以我在他面前驚惶;
15 Por isso, fico apavorado na sua presença; e, quando penso nisso, tenho medo dele.
16 上帝使我喪膽;
16 Deus é quem fez o meu coração esmorecer; o Todo-Poderoso me encheu de pavor.
17 我的恐懼不是因為黑暗,
17 Porque não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.