Jó 23
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ARIB
1 約伯回答說:
1 Então Jó respondeu:
2 如今我的哀告還算為悖逆;
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.
3 惟願我能知道在哪裏可以尋見上帝,
3 Ah, se eu soubesse onde encontrá-lo, e pudesse chegar ao seu tribunal!
4 我就在他面前將我的案件陳明,
4 Exporia ante ele a minha causa, e encheria a minha boca de argumentos.
5 我必知道他回答我的言語,
5 Saberia as palavras com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse.
6 他豈用大能與我爭辯嗎?
6 Acaso contenderia ele comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos.
7 在他那裏正直人可以與他辯論;
7 Ali o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz.
8 只是,我往前行,他不在那裏,
8 Eis que vou adiante, mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;
9 他在左邊行事,我卻不能看見,
9 procuro-o à esquerda, onde ele opera, mas não o vejo; viro-me para a direita, e não o diviso.
10 然而他知道我所行的路;
10 Mas ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.
11 我腳追隨他的步履;
11 Os meus pés se mantiveram nas suas pisadas; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
12 他嘴唇的命令,我未曾背棄;
12 Nunca me apartei do preceito dos seus lábios, e escondi no meu peito as palavras da sua boca.
13 只是他心志已定,誰能使他轉意呢?
13 Mas ele está resolvido; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará.
14 他向我所定的,就必做成;
14 Pois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 所以我在他面前驚惶;
15 Por isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.
16 上帝使我喪膽;
16 Deus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.
17 我的恐懼不是因為黑暗,
17 Pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.