1 Crônicas 2

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 以色列的兒子是呂便、西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫、
1 Estes foram os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom,
2 但、約瑟、便雅憫、拿弗他利、迦得、亞設。
2 Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
3 猶大的兒子是珥、俄南、示拉,這三人是迦南人書亞女兒所生的。猶大的長子珥在耶和華眼中看為惡,耶和華就使他死了。
3 Estes foram os filhos de Judá: Er, Onã e Selá. Ele teve esses três filhos com uma mulher cananéia, a filha de Suá. Mas o Senhor reprovou a conduta perversa de Er, filho mais velho de Judá, e por isso o matou.
4 猶大的兒婦她瑪給猶大生法勒斯和謝拉。猶大共有五個兒子。
4 Tamar, nora de Judá, deu-lhe os filhos Perez e Zerá. A Judá nasceram ao todo cinco filhos.
5 法勒斯的兒子是希斯崙、哈母勒。
5 Estes foram os filhos de Perez: Hezrom e Hamul.
6 謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各、大拉,共五人。
6 Estes foram os filhos de Zerá: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Darda. Foram cinco ao todo.
7 迦米的兒子是亞干,這亞干在當滅的物上犯了罪,連累了以色列人。
7 O filho de Carmi foi Acar. Ele causou desgraça a Israel ao violar a proibição de se apossar das coisas consagradas.
8 以探的兒子是亞撒利雅。
8 Este foi o filho de Etã: Azarias.
9 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭、基路拜。
9 Os filhos que nasceram a Hezrom foram Jerameel, Rão e Calebe.
10 蘭生亞米拿達;亞米拿達生拿順。拿順作猶大人的首領。
10 Rão gerou Aminadabe, e Aminadabe gerou Naassom, o líder da tribo de Judá.
11 拿順生撒門;撒門生波阿斯;
11 Naassom gerou Salmom, Salmom gerou Boaz,
12 波阿斯生俄備得;俄備得生耶西;
12 Boaz gerou Obede, e Obede gerou Jessé.
13 耶西生長子以利押,次子亞比拿達,三子示米亞,
13 Jessé gerou Eliabe, o seu filho mais velho; o segundo foi Abinadabe, o terceiro Siméia,
14 四子拿坦業,五子拉代,
14 o quarto Natanael, o quinto Radai,
15 六子阿鮮,七子大衛。
15 o sexto Ozém, e o sétimo Davi.
16 他們的姊妹是洗魯雅和亞比該。洗魯雅的兒子是亞比篩、約押、亞撒黑,共三人。
16 As irmãs deles foram Zeruia e Abigail. Os três filhos de Zeruia foram Abisai, Joabe e Asael.
17 亞比該生亞瑪撒;亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。
17 Abigail deu à luz Amasa, filho do ismaelita Jéter.
18 希斯崙的兒子迦勒娶阿蘇巴和耶略為妻,阿蘇巴的兒子是耶設、朔罷、押墩。
18 Calebe, filho de Hezrom, teve uma filha chamada Jeriote com sua mulher Azuba. Estes foram os filhos de Azuba: Jeser, Sobabe e Ardom.
19 阿蘇巴死了,迦勒又娶以法她,生了戶珥。
19 Quando Azuba morreu, Calebe tomou por mulher a Efrate, com quem teve Hur.
20 戶珥生烏利;烏利生比撒列。
20 Hur gerou Uri, e Uri gerou Bezalel.
21 希斯崙正六十歲娶了基列父親瑪吉的女兒,與她同房;瑪吉的女兒生了西割;
21 Depois disso, Hezrom, aos sessenta anos, tomou por mulher a filha de Maquir, pai de Gileade e ela deu-lhe um filho chamado Segube.
22 西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三個城邑。
22 Segube gerou Jair, que governou vinte e três cidades em Gileade.
23 後來基述人和亞蘭人奪了睚珥的城邑,並基納和其鄉村,共六十個。這都是基列父親瑪吉之子的。
23 Gesur e Arã conquistaram Havote-Jair, bem como Quenate e os povoados ao redor, ao todo sessenta cidades. Todos esses foram descendentes de Maquir, pai de Gileade.
24 希斯崙在迦勒‧以法他死後,他的妻亞比雅給他生了亞施戶;亞施戶是提哥亞的父親。
24 Depois que Hezrom morreu em Calebe-Efrata, Abia, a mulher de Hezrom, deu-lhe Asur, fundador de Tecoa.
25 希斯崙的長子耶拉篾生長子蘭,又生布拿、阿連、阿鮮、亞希雅。
25 Estes foram os filhos de Jerameel, o filho mais velho de Hezrom: Rão, o mais velho, Buna, Orém, Ozém e Aías.
26 耶拉篾又娶一妻名叫亞她拉,是阿南的母親。
26 Jerameel teve outra mulher, chamada Atara, que foi a mãe de Onã.
27 耶拉篾長子蘭的兒子是瑪斯、雅憫、以結。
27 Estes foram os filhos de Rão, o filho mais velho de Jerameel: Maaz, Jamim e Equer.
28 阿南的兒子是沙買、雅大。沙買的兒子是拿答、亞比述。
28 Estes foram os filhos de Onã: Samai e Jada. Estes foram os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.
29 亞比述的妻名叫亞比孩,亞比孩給他生了亞辦和摩利。
29 O nome da mulher de Abisur era Abiail. Ela deu-lhe dois filhos: Abã e Molide.
30 拿答的兒子是西列、亞遍;西列死了沒有兒子。
30 Estes foram os filhos de Nadabe: Selede e Apaim. Selede morreu sem filhos.
31 亞遍的兒子是以示;以示的兒子是示珊;示珊的兒子是亞來。
31 O filho de Apaim foi Isi, pai de Sesã, pai de Alai.
32 沙買兄弟雅大的兒子是益帖、約拿單;益帖死了沒有兒子。
32 Estes foram os filhos de Jada, irmão de Samai: Jéter e Jônatas. Jéter morreu sem filhos.
33 約拿單的兒子是比勒、撒薩。這都是耶拉篾的子孫。
33 Estes foram os filhos de Jônatas: Pelete e Zaza. Foram esses os descendentes de Jera-meel.
34 示珊沒有兒子,只有女兒。示珊有一個僕人名叫耶哈,是埃及人。
34 Sesã não teve filhos, apenas filhas. Tinha ele um escravo egípcio chamado Jará,
35 示珊將女兒給了僕人耶哈為妻,給他生了亞太。
35 a quem deu uma de suas filhas por mulher. E ela deu-lhe um filho chamado Atai.
36 亞太生拿單;拿單生撒拔;
36 Atai gerou Natã, Natã gerou Zabade,
37 撒拔生以弗拉;以弗拉生俄備得;
37 Zabade gerou Eflal, Eflal gerou Obede,
38 俄備得生耶戶;耶戶生亞撒利雅;
38 Obede gerou Jeú, Jeú gerou Azarias,
39 亞撒利雅生希利斯;希利斯生以利亞薩;
39 Azarias gerou Helez, Helez gerou Eleasa,
40 以利亞薩生西斯買;西斯買生沙龍;
40 Eleasa gerou Sismai, Sismai gerou Salum,
41 沙龍生耶加米雅;耶加米雅生以利沙瑪。
41 Salum gerou Jecamias, e Jecamias gerou Elisama.
42 耶拉篾兄弟迦勒的長子米沙,是西弗之祖瑪利沙的兒子,是希伯崙之祖。
42 Estes foram os filhos de Calebe, irmão de Jerameel: Messa, o mais velho, que foi o pai de Zife, e seu filho Maressa, pai de Hebrom.
43 希伯崙的兒子是可拉、他普亞、利肯、示瑪。
43 Estes foram os filhos de Hebrom: Corá, Tapua, Requém e Sema.
44 示瑪生拉含,是約干之祖。利肯生沙買。
44 Sema gerou Raão, pai de Jorqueão. Requém gerou Samai.
45 沙買的兒子是瑪雲;瑪雲是伯‧夙之祖。
45 O filho de Samai foi Maom, e Maom foi o pai de Bete-Zur.
46 迦勒的妾以法生哈蘭、摩撒、迦謝;哈蘭生迦卸。(
46 A concubina de Calebe, Efá teve três filhos: Harã, Mosa e Gazez. Harã gerou Gazez.
47 雅代的兒子是利健、約坦、基珊、毗力、以法、沙亞弗。)
47 Estes foram os filhos de Jadai: Regém, Jotão, Gesã, Pelete, Efá e Saafe.
48 迦勒的妾瑪迦生示別、特哈拿,
48 A concubina de Calebe, Maaca teve dois filhos: Seber e Tiraná.
49 又生麥瑪拿之祖沙亞弗、抹比拿和基比亞之祖示法。迦勒的女兒是押撒。
49 Ela também teve Saafe, pai de Madmana, e Seva, pai de Macbena e de Gibeá. A filha de Calebe chamava-se Acsa.
50 迦勒的子孫就是以法她的長子、戶珥的兒子,記在下面:基列‧耶琳之祖朔巴,
50 Calebe teve também estes outros descendentes: Os filhos de Hur, o filho mais velho de Efrate: Sobal, fundador de Quiriate-Jearim,
51 伯利恆之祖薩瑪,伯迦得之祖哈勒。
51 Salma, fundador de Belém, e Harefe, fundador de Bete-Gader.
52 基列‧耶琳之祖朔巴的子孫是哈羅以和一半米努‧哈人。
52 Os descendentes de Sobal, fundador de Quiriate-Jearim: O povo de Haroé, metade dos manaatitas,
53 基列‧耶琳的諸族是以帖人、布特人、舒瑪人、密來人,又從這些族中生出瑣拉人和以實陶人來。
53 e os clãs de Quiriate-Jearim: os itritas, os fateus, os sumateus e os misraeus. Desses descenderam os zoratitas e os estaoleus.
54 薩瑪的子孫是伯利恆人、尼陀法人、亞他綠‧伯‧約押人、一半瑪拿哈人、瑣利人,
54 Os descendentes de Salma: O povo de Belém e de Atrote-Bete-Joabe, os netofatitas, metade dos manaatitas, os zoreus,
55 和住雅比斯眾文士家的特拉人、示米押人、蘇甲人。這都是基尼人利甲家之祖哈末所生的。
55 e os clãs dos escribas que viviam em Jabez: os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas. Esses foram os queneus, descendentes de Hamate, antepassado da família de Recabe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.