1 Crônicas 2

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs BKJ

Sair da comparação
1 以色列的兒子是呂便、西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫、
1 Estes são os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, e Judá, Issacar, e Zebulom,
2 但、約瑟、便雅憫、拿弗他利、迦得、亞設。
2 Dã, José, e Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
3 猶大的兒子是珥、俄南、示拉,這三人是迦南人書亞女兒所生的。猶大的長子珥在耶和華眼中看為惡,耶和華就使他死了。
3 Os filhos de Judá: Er, e Onã, e Selá; estes três lhe nasceram da filha de Suá, a cananeia. E Er, o primogênito de Judá, foi mau à vista do SENHOR; que o matou.
4 猶大的兒婦她瑪給猶大生法勒斯和謝拉。猶大共有五個兒子。
4 E Tamar, a sua nora, lhe deu à luz Perez e Zerá. E todos os filhos de Judá foram cinco.
5 法勒斯的兒子是希斯崙、哈母勒。
5 Os filhos de Perez: Hezrom, e Hamul.
6 謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各、大拉,共五人。
6 E os filhos de Zerá: Zinri, e Etã, e Hemã, e Calcol, e Dara; cinco deles ao todo.
7 迦米的兒子是亞干,這亞干在當滅的物上犯了罪,連累了以色列人。
7 E o filho de Carmi: Acar, o perturbador de Israel, que transgrediu na coisa amaldiçoada.
8 以探的兒子是亞撒利雅。
8 E o filho de Etã: Azarias.
9 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭、基路拜。
9 Os filhos de Hezrom, que lhe nasceram: Jerameel, e Rão, e Quelubai.
10 蘭生亞米拿達;亞米拿達生拿順。拿順作猶大人的首領。
10 E Rão gerou Aminadabe; e Aminadabe gerou Naassom, príncipe dos filhos de Judá;
11 拿順生撒門;撒門生波阿斯;
11 e Naassom gerou Salma, e Salma gerou Boaz,
12 波阿斯生俄備得;俄備得生耶西;
12 e Boaz gerou Obede, e Obede gerou Jessé.
13 耶西生長子以利押,次子亞比拿達,三子示米亞,
13 E Jessé gerou o seu primogênito Eliabe; e Abinadabe, o segundo; e Siméia, o terceiro;
14 四子拿坦業,五子拉代,
14 Natanael, o quarto; Radai, o quinto;
15 六子阿鮮,七子大衛。
15 Ozém, o sexto; Davi, o sétimo;
16 他們的姊妹是洗魯雅和亞比該。洗魯雅的兒子是亞比篩、約押、亞撒黑,共三人。
16 cujas irmãs eram Zeruia, e Abigail. E os filhos de Zeruia: Abisai, e Joabe, e Asael; três.
17 亞比該生亞瑪撒;亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。
17 E Abigail deu à luz a Amasa; e o pai de Amasa foi Jéter, o ismaelita.
18 希斯崙的兒子迦勒娶阿蘇巴和耶略為妻,阿蘇巴的兒子是耶設、朔罷、押墩。
18 E Calebe, o filho de Hezrom, gerou filhos de Azuba, a sua esposa, e de Jeriote; os filhos dela são estes: Jeser, e Sobabe, e Ardom.
19 阿蘇巴死了,迦勒又娶以法她,生了戶珥。
19 E morreu Azuba e Calebe tomou para si Efrata, a qual deu à luz Hur.
20 戶珥生烏利;烏利生比撒列。
20 E Hur gerou Uri, e Uri gerou Bezalel.
21 希斯崙正六十歲娶了基列父親瑪吉的女兒,與她同房;瑪吉的女兒生了西割;
21 E, depois disso, Hezrom, o pai de Gileade, conheceu a filha de Maquir, com quem se casou quando tinha sessenta anos de idade; e ela lhe deu à luz Segube.
22 西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三個城邑。
22 E Segube gerou Jair, que tinha vinte e três cidades na terra de Gileade.
23 後來基述人和亞蘭人奪了睚珥的城邑,並基納和其鄉村,共六十個。這都是基列父親瑪吉之子的。
23 E Gesur e Arã tomaram as aldeias de Jair, juntamente com Quenate, e as suas aldeias, a saber, sessenta cidades. Todas estas pertenciam aos filhos de Maquir, o pai de Gileade.
24 希斯崙在迦勒‧以法他死後,他的妻亞比雅給他生了亞施戶;亞施戶是提哥亞的父親。
24 E depois da morte de Hezrom em Calebe-Efrata, Abia, a esposa de Hez­rom, deu-lhe à luz Azur, o pai de Tecoa.
25 希斯崙的長子耶拉篾生長子蘭,又生布拿、阿連、阿鮮、亞希雅。
25 E os filhos de Jerameel, o primogênito de Hezrom, foram: Rão, o primogênito, e Buna, e Orém, e Ozém, e Aías.
26 耶拉篾又娶一妻名叫亞她拉,是阿南的母親。
26 Jerameel teve também outra esposa, cujo nome era Atara; ela foi a mãe de Onã.
27 耶拉篾長子蘭的兒子是瑪斯、雅憫、以結。
27 E os filhos de Rão, o primogênito de Jerameel foram: Maaz, e Jamim, e Equer.
28 阿南的兒子是沙買、雅大。沙買的兒子是拿答、亞比述。
28 E os filhos de Onã foram: Samai e Jada. E os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.
29 亞比述的妻名叫亞比孩,亞比孩給他生了亞辦和摩利。
29 E o nome da esposa de Abisur era Abigail, e ela deu à luz a Abã e a Molide.
30 拿答的兒子是西列、亞遍;西列死了沒有兒子。
30 E os filhos de Nadabe: Selede e Apaim; mas Selede morreu sem filhos.
31 亞遍的兒子是以示;以示的兒子是示珊;示珊的兒子是亞來。
31 E o filho de Apaim: Isi. E o filho de Isi: Sesã. E o filho de Sesã: Alai.
32 沙買兄弟雅大的兒子是益帖、約拿單;益帖死了沒有兒子。
32 E os filhos de Jada, o irmão de Samai: Jéter, e Jônatas; e Jéter morreu sem filhos.
33 約拿單的兒子是比勒、撒薩。這都是耶拉篾的子孫。
33 E os filhos de Jônatas: Pelete e Zaza. Estes foram os filhos de Jerameel.
34 示珊沒有兒子,只有女兒。示珊有一個僕人名叫耶哈,是埃及人。
34 Ora, Sesã não teve filhos, mas filhas. E Sesã teve um servo egípcio, cujo nome era Jara.
35 示珊將女兒給了僕人耶哈為妻,給他生了亞太。
35 E Sesã deu a sua filha para Jara, o seu servo, como esposa; e ela deu à luz Atai.
36 亞太生拿單;拿單生撒拔;
36 E Atai gerou Natã, e Natã gerou Zabade.
37 撒拔生以弗拉;以弗拉生俄備得;
37 E Zabade gerou Eflal, e Eflal gerou Obede.
38 俄備得生耶戶;耶戶生亞撒利雅;
38 E Obede gerou Jeú, e Jeú gerou Azarias.
39 亞撒利雅生希利斯;希利斯生以利亞薩;
39 E Azarias gerou Heles, e Heles gerou Eleasa.
40 以利亞薩生西斯買;西斯買生沙龍;
40 E Eleasa gerou Sismai, e Sismai gerou Salum.
41 沙龍生耶加米雅;耶加米雅生以利沙瑪。
41 E Salum gerou Jecamias, e Jecamias gerou Elisama.
42 耶拉篾兄弟迦勒的長子米沙,是西弗之祖瑪利沙的兒子,是希伯崙之祖。
42 Ora, o filho de Calebe, o irmão de Jerameel foram, Messa, o seu primogênito, o qual foi o pai de Zife; e os filhos de Maressa, o pai de Hebrom.
43 希伯崙的兒子是可拉、他普亞、利肯、示瑪。
43 E os filhos de Hebrom: Coré, e Tapua, e Requém, e Sema.
44 示瑪生拉含,是約干之祖。利肯生沙買。
44 E Sema gerou Raão, o pai de Jorqueão; e Requém gerou Samai.
45 沙買的兒子是瑪雲;瑪雲是伯‧夙之祖。
45 E o filho de Samai foi Maom; e Maom foi o pai de Bete-Zur.
46 迦勒的妾以法生哈蘭、摩撒、迦謝;哈蘭生迦卸。(
46 E Efá, a concubina de Calebe, deu à luz a Harã, e Mosa, e Gazez; e Harã gerou Gazez.
47 雅代的兒子是利健、約坦、基珊、毗力、以法、沙亞弗。)
47 E os filhos de Jadai: Regém, e Jotão e Gesã, e Pelete, e Efá e Saafe.
48 迦勒的妾瑪迦生示別、特哈拿,
48 Maaca, concubina de Calebe, deu à luz a Seber, e Tiraná.
49 又生麥瑪拿之祖沙亞弗、抹比拿和基比亞之祖示法。迦勒的女兒是押撒。
49 Ela deu também à luz Saafe, o pai de Madmana; Seva, o pai de Gibeá; e a filha de Calebe foi Acsa.
50 迦勒的子孫就是以法她的長子、戶珥的兒子,記在下面:基列‧耶琳之祖朔巴,
50 Estes foram os filhos de Calebe, o filho de Hur, o primogênito de Efrata: Sobal, o pai de Quiriate-Jearim,
51 伯利恆之祖薩瑪,伯迦得之祖哈勒。
51 Salma, o pai de Belém; Harefe, o pai de Bete-Gader.
52 基列‧耶琳之祖朔巴的子孫是哈羅以和一半米努‧哈人。
52 E Sobal, o pai de Quiriate-Jearim, teve filhos: Haroé e a metade dos manaatitas.
53 基列‧耶琳的諸族是以帖人、布特人、舒瑪人、密來人,又從這些族中生出瑣拉人和以實陶人來。
53 E as famílias de Quiriate-Jearim: os itritas, e os puteus, e os sumateus, e os misraeus; deles vieram os zoratitas, e os estaoleus.
54 薩瑪的子孫是伯利恆人、尼陀法人、亞他綠‧伯‧約押人、一半瑪拿哈人、瑣利人,
54 Os filhos de Salma: Belém, e os netofatitas; Atarote, a casa de Joabe; e a metade dos manassitas, e os zoreus.
55 和住雅比斯眾文士家的特拉人、示米押人、蘇甲人。這都是基尼人利甲家之祖哈末所生的。
55 E as famílias dos escribas que habitaram em Jabez: os tiratitas, os simeatitas, e os sucatitas. Estes são os queneus que vieram de Hamate, o pai da casa de Recabe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.