Salmos 80

Clementine Vulgate (CLVUL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 In finem, pro torcularibus. Psalmus ipsi Asaph.
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que estás entronizado sobre os querubins, resplandece.
2 [Exsultate Deo adjutori nostro ;jubilate Deo Jacob.
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 Sumite psalmum, et date tympanum ;psalterium jucundum cum cithara.
3 Reabilita-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 Buccinate in neomenia tuba,in insigni die solemnitatis vestr :
4 Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 quia prceptum in Isral est,et judicium Deo Jacob.
5 Tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância.
6 Testimonium in Joseph posuit illud,cum exiret de terra gypti ;linguam quam non noverat, audivit.
6 Tu nos fazes objeto de escárnio entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 Divertit ab oneribus dorsum ejus ;manus ejus in cophino servierunt.
7 Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 In tribulatione invocasti me, et liberavi te.Exaudivi te in abscondito tempestatis ;probavi te apud aquam contradictionis.
8 Trouxeste do Egito uma videira; lançaste fora as nações, e a plantaste.
9 Audi, populus meus, et contestabor te.Isral, si audieris me,
9 Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra.
10 non erit in te deus recens,neque adorabis deum alienum.
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e os cedros de Deus com os seus ramos.
11 Ego enim sum Dominus Deus tuus,qui eduxi te de terra gypti.Dilata os tuum, et implebo illud.
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar, e os seus rebentos até o Rio.
12 Et non audivit populus meus vocem meam,et Isral non intendit mihi.
12 Por que lhe derrubaste as cercas, de modo que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 Et dimisi eos secundum desideria cordis eorum ;ibunt in adinventionibus suis.
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo alimentam-se dela.
14 Si populus meus audisset me,Isral si in viis meis ambulasset,
14 Ó Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos; atende do céu, e vê, e visita esta videira,
15 pro nihilo forsitan inimicos eorum humiliassem,et super tribulantes eos misissem manum meam.
15 a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 Inimici Domini mentiti sunt ei,et erit tempus eorum in scula.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; eles perecem pela repreensão do teu rosto.
17 Et cibavit eos ex adipe frumenti,et de petra melle saturavit eos.]
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem que fortificaste para ti.
18 — ausente —
18 E não nos afastaremos de ti; vivifica-nos, e nós invocaremos o teu nome.
19 — ausente —
19 Reabilita-nos, Senhor Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.