Salmos 50
Clementine Vulgate (CLVUL) vs NAA
1 In finem. Psalmus David,
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Oriente até o Ocidente.
2 cum venit ad eum Nathan propheta, quando intravit ad Bethsabee.
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 [Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam ;et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.
3 O nosso Deus vem e não guarda silêncio. À frente dele vem um fogo devorador, e ao seu redor ruge grande tormenta.
4 Amplius lava me ab iniquitate mea,et a peccato meo munda me.
4 Ele intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 Quoniam iniquitatem meam ego cognosco,et peccatum meum contra me est semper.
5 Ele diz: “Congreguem os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.”
6 Tibi soli peccavi, et malum coram te feci ;ut justificeris in sermonibus tuis,et vincas cum judicaris.
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum,et in peccatis concepit me mater mea.
7 “Escute, meu povo, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra você. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 Ecce enim veritatem dilexisti ;incerta et occulta sapienti tu manifestasti mihi.
8 Não o repreendo pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que você continuamente me oferece.
9 Asperges me hyssopo, et mundabor ;lavabis me, et super nivem dealbabor.
9 Não aceitarei novilhos da sua casa, nem bodes dos seus apriscos.
10 Auditui meo dabis gaudium et ltitiam,et exsultabunt ossa humiliata.
10 Pois são meus todos os animais do bosque e o gado aos milhares sobre as montanhas.
11 Averte faciem tuam a peccatis meis,et omnes iniquitates meas dele.
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que vivem no campo.”
12 Cor mundum crea in me, Deus,et spiritum rectum innova in visceribus meis.
12 “Se eu tivesse fome, não teria necessidade de dizê-lo a você, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Ne projicias me a facie tua,et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
13 Acaso como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 Redde mihi ltitiam salutaris tui,et spiritu principali confirma me.
14 Ofereça a Deus sacrifício de ações de graças e cumpra os seus votos para com o Altíssimo.
15 Docebo iniquos vias tuas,et impii ad te convertentur.
15 Invoque-me no dia da angústia; eu o livrarei, e você me glorificará.”
16 Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis me,et exsultabit lingua mea justitiam tuam.
16 Mas ao ímpio Deus diz: “De que lhe serve repetir os meus preceitos e ter nos lábios a minha aliança,
17 Domine, labia mea aperies,et os meum annuntiabit laudem tuam.
17 se você odeia a disciplina e rejeita as minhas palavras?
18 Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique ;holocaustis non delectaberis.
18 Se vê um ladrão, você se torna amigo dele, e aos adúlteros você se associa.
19 Sacrificium Deo spiritus contribulatus ;cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies.
19 Abre a boca para o mal, e a sua língua trama enganos.
20 Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion,ut dificentur muri Jerusalem.
20 Senta-se para falar contra o seu irmão e difama o filho de sua mãe.
21 Tunc acceptabis sacrificium justiti, oblationes et holocausta ;tunc imponent super altare tuum vitulos.]
21 Você tem feito essas coisas, e eu me calei; você pensava que eu era igual a você; mas agora eu o repreenderei e porei tudo à sua vista.”
22 — ausente —
22 “Considerem, pois, nisto, vocês que se esquecem de Deus, para que eu não os despedace, sem haver quem os livre.
23 — ausente —
23 Aquele que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, farei com que veja a salvação de Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.