Provérbios 2

Clementine Vulgate (CLVUL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 [Fili mi, si susceperis sermones meos,et mandata mea absconderis penes te :
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e entesourares contigo os meus mandamentos,
2 ut audiat sapientiam auris tua,inclina cor tuum ad cognoscendam prudentiam.
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento;
3 Si enim sapientiam invocaveris,et inclinaveris cor tuum prudenti ;
3 sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz;
4 si qusieris eam quasi pecuniam,et sicut thesauros effoderis illam :
4 se o buscares como a prata e o procurares como a tesouros escondidos;
5 tunc intelliges timorem Domini,et scientiam Dei invenies,
5 então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 quia Dominus dat sapientiam,et ex ore ejus prudentia et scientia.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca procedem o conhecimento e o entendimento;
7 Custodiet rectorum salutem,et proteget gradientes simpliciter,
7 ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; e escudo para os que caminham em integridade,
8 servans semitas justiti,et vias sanctorum custodiens.
8 guardando-lhes as veredas da justiça, e preservando o caminho dos seus santos.
9 Tunc intelliges justitiam, et judicium,et quitatem, et omnem semitam bonam.]
9 Então entenderás a retidão, a justiça, a eqüidade, e todas as boas veredas.
10 [Si intraverit sapientia cor tuum,et scientia anim tu placuerit,
10 Pois a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será aprazível à tua alma;
11 consilium custodiet te,et prudentia servabit te :
11 o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará;
12 ut eruaris a via mala,et ab homine qui perversa loquitur ;
12 para te livrar do mau caminho, e do homem que diz coisas perversas;
13 qui relinquunt iter rectum,et ambulant per vias tenebrosas ;
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 qui ltantur cum malefecerint,et exsultant in rebus pessimis ;
14 que se alegram de fazer o mal, e se deleitam nas perversidades dos maus;
15 quorum vi pervers sunt,et infames gressus eorum.
15 dos que são tortuosos nas suas veredas; e iníquos nas suas carreiras;
16 Ut eruaris a muliere aliena,et ab extranea qu mollit sermones suos,
16 e para te livrar da mulher estranha, da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 et relinquit ducem pubertatis su,
17 a qual abandona o companheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;
18 et pacti Dei sui oblita est.Inclinata est enim ad mortem domus ejus,et ad inferos semit ipsius.
18 pois a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para as sombras.
19 Omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur,nec apprehendent semitas vit.
19 Nenhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida.
20 Ut ambules in via bona,et calles justorum custodias :
20 Assim andarás pelo caminho dos bons, e guardarás as veredas dos justos.
21 qui enim recti sunt habitabunt in terra,et simplices permanebunt in ea ;
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 impii vero de terra perdentur,et qui inique agunt auferentur ex ea.]
22 Mas os ímpios serão exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.