Provérbios 18

Clementine Vulgate (CLVUL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 [Occasiones qurit qui vult recedere ab amico :omni tempore erit exprobrabilis.
1 O solitário busca o seu próprio interesse e insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 Non recipit stultus verba prudenti,nisi ea dixeris qu versantur in corde ejus.
2 O insensato não tem prazer no entendimento, senão em externar o seu interior.
3 Impius, cum in profundum venerit peccatorum, contemnit ;sed sequitur eum ignominia et opprobrium.
3 Vindo a perversidade, vem também o desprezo; e, com a ignomínia, a vergonha.
4 Aqua profunda verba ex ore viri,et torrens redundans fons sapienti.
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e a fonte da sabedoria, ribeiros transbordantes.
5 Accipere personam impii non est bonum,ut declines a veritate judicii.]
5 Não é bom ser parcial com o perverso, para torcer o direito contra os justos.
6 [Labia stulti miscent se rixis,et os ejus jurgia provocat.
6 Os lábios do insensato entram na contenda, e por açoites brada a sua boca.
7 Os stulti contritio ejus,et labia ipsius ruina anim ejus.
7 A boca do insensato é a sua própria destruição, e os seus lábios, um laço para a sua alma.
8 Verba bilinguis quasi simplicia,et ipsa perveniunt usque ad interiora ventris.Pigrum dejicit timor ;anim autem effeminatorum esurient.
8 As palavras do maldizente são doces bocados que descem para o mais interior do ventre.
9 Qui mollis et dissolutus est in opere suofrater est sua opera dissipantis.
9 Quem é negligente na sua obra já é irmão do desperdiçador.
10 Turris fortissima nomen Domini ;ad ipsum currit justus, et exaltabitur.
10 Torre forte é o nome do Senhor , à qual o justo se acolhe e está seguro.
11 Substantia divitis urbs roboris ejus,et quasi murus validus circumdans eum.
11 Os bens do rico lhe são cidade forte e, segundo imagina, uma alta muralha.
12 Antequam conteratur, exaltatur cor hominis,et antequam glorificetur, humiliatur.
12 Antes da ruína, gaba-se o coração do homem, e diante da honra vai a humildade.
13 Qui prius respondet quam audiat,stultum se esse demonstrat, et confusione dignum.
13 Responder antes de ouvir é estultícia e vergonha.
14 Spiritus viri sustentat imbecillitatem suam ;spiritum vero ad irascendum facilem quis poterit sustinere ?
14 O espírito firme sustém o homem na sua doença, mas o espírito abatido, quem o pode suportar?
15 Cor prudens possidebit scientiam,et auris sapientium qurit doctrinam.]
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios procura o saber.
16 [Donum hominis dilatat viam ejus,et ante principes spatium ei facit.
16 O presente que o homem faz alarga-lhe o caminho e leva-o perante os grandes.
17 Justus prior est accusator sui :venit amicus ejus, et investigabit eum.
17 O que começa o pleito parece justo, até que vem o outro e o examina.
18 Contradictiones comprimit sors,et inter potentes quoque dijudicat.
18 Pelo lançar da sorte, cessam os pleitos, e se decide a causa entre os poderosos.
19 Frater qui adjuvatur a fratre quasi civitas firma,et judicia quasi vectes urbium.
19 O irmão ofendido resiste mais que uma fortaleza; suas contendas são ferrolhos de um castelo.
20 De fructu oris viri replebitur venter ejus,et genimina labiorum ipsius saturabunt eum.
20 Do fruto da boca o coração se farta, do que produzem os lábios se satisfaz.
21 Mors et vita in manu lingu ;qui diligunt eam comedent fructus ejus.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; o que bem a utiliza come do seu fruto.
22 Qui invenit mulierem bonam invenit bonum,et hauriet jucunditatem a Domino.Qui expellit mulierem bonam expellit bonum ;qui autem tenet adulteram stultus est et impius.
22 O que acha uma esposa acha o bem e alcançou a benevolência do
23 Cum obsecrationibus loquetur pauper,et dives effabitur rigide.
23 O pobre fala com súplicas, porém o rico responde com durezas.
24 Vir amabilis ad societatemmagis amicus erit quam frater.]
24 O homem que tem muitos amigos sai perdendo; mas há amigo mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.