Provérbios 12
Clementine Vulgate (CLVUL) vs NVT
1 [Qui diligit disciplinam diligit scientiam ;qui autem odit increpationes insipiens est.
1 Para aprender, é preciso amar a disciplina; é estupidez odiar a repreensão.
2 Qui bonus est hauriet gratiam a Domino ;qui autem confidit in cogitationibus suis impie agit.
2 O S enhor aprova a pessoa de bem, mas condena quem planeja o mal.
3 Non roborabitur homo ex impietate,et radix justorum non commovebitur.
3 A perversidade nunca traz estabilidade, mas a raiz dos justos permanecerá firme.
4 Mulier diligens corona est viro suo ;et putredo in ossibus ejus, qu confusione res dignas gerit.
4 A mulher virtuosa coroa de honra seu marido, mas a que age vergonhosamente é como câncer em seus ossos.
5 Cogitationes justorum judicia,et consilia impiorum fraudulenta.
5 Os planos do justo são corretos, mas os conselhos do perverso são traiçoeiros.
6 Verba impiorum insidiantur sanguini ;os justorum liberabit eos.
6 As palavras do perverso são emboscada mortal, mas as palavras dos justos salvam vidas.
7 Verte impios, et non erunt ;domus autem justorum permanebit.
7 Os perversos morrem e desaparecem, mas a família dos justos permanece firme.
8 Doctrina sua noscetur vir ;qui autem vanus et excors est patebit contemptui.
8 O sensato recebe elogios, mas o perverso de coração é desprezado.
9 Melior est pauper et sufficiens sibiquam gloriosus et indigens pane.
9 É melhor ser uma pessoa simples e ter quem a ajude que aparentar ser quem não é e não ter o que comer.
10 Novit justus jumentorum suorum animas ;viscera autem impiorum crudelia.
10 O justo cuida de seus animais, mas os perversos são sempre cruéis.
11 Qui operatur terram suam satiabitur panibus ;qui autem sectatur otium stultissimus est.Qui suavis est in vini demorationibus,in suis munitionibus relinquit contumeliam.
11 Quem trabalha com dedicação tem fartura de alimento; quem corre atrás de fantasias não tem juízo.
12 Desiderium impii munimentum est pessimorum ;radix autem justorum proficiet.]
12 Os ladrões invejam o despojo uns dos outros, mas os justos estão bem arraigados e florescem.
13 [Propter peccata labiorum ruina proximat malo ;effugiet autem justus de angustia.
13 O perverso é apanhado na armadilha das próprias palavras, mas o justo escapa dessa aflição.
14 De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis,et juxta opera manuum suarum retribuetur ei.
14 As palavras sábias produzem muitos benefícios, e o trabalho árduo é recompensado.
15 Via stulti recta in oculis ejus ;qui autem sapiens est audit consilia.
15 O insensato pensa que sua conduta é correta, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 Fatuus statim indicat iram suam ;qui autem dissimulat injuriam callidus est.
16 O insensato se ira com facilidade, mas o sábio ignora a ofensa.
17 Qui quod novit loquitur, index justiti est ;qui autem mentitur, testis est fraudulentus.
17 A testemunha honesta diz a verdade; a testemunha falsa conta mentiras.
18 Est qui promittit, et quasi gladio pungitur conscienti :lingua autem sapientium sanitas est.
18 Os comentários de algumas pessoas ferem, mas as palavras dos sábios trazem cura.
19 Labium veritatis firmum erit in perpetuum ;qui autem testis est repentinus, concinnat linguam mendacii.
19 Palavras verdadeiras resistem à prova do tempo, mas as mentiras logo ficam evidentes.
20 Dolus in corde cogitantium mala ;qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium.
20 O engano enche o coração dos que tramam o mal; a alegria enche o coração dos que promovem a paz.
21 Non contristabit justum quidquid ei acciderit :impii autem replebuntur malo.
21 Nenhum mal vem sobre o justo, mas os perversos enfrentam todo tipo de dificuldade.
22 Abominatio est Domino labia mendacia ;qui autem fideliter agunt placent ei.
22 Os lábios mentirosos são detestáveis para o S enhor , mas os que dizem a verdade lhe trazem alegria.
23 Homo versatus celat scientiam,et cor insipientium provocat stultitiam.]
23 O sábio não se gaba de seu conhecimento, mas os tolos mostram a todos sua insensatez.
24 [Manus fortium dominabitur ;qu autem remissa est, tributis serviet.
24 Quem trabalha com dedicação chega a ser líder, mas o preguiçoso se torna escravo.
25 Mror in corde viri humiliabit illum,et sermone bono ltificabitur.
25 A preocupação deprime a pessoa, mas uma palavra de incentivo a anima.
26 Qui negligit damnum propter amicum, justus est ;iter autem impiorum decipiet eos.
26 O justo dá bons conselhos a seus amigos, mas os perversos os desencaminham.
27 Non inveniet fraudulentus lucrum,et substantia hominis erit auri pretium.
27 O preguiçoso nem mesmo cozinha o animal que caçou, mas o que trabalha com dedicação valoriza tudo que possui.
28 In semita justiti vita ;iter autem devium ducit ad mortem.]
28 O caminho dos justos conduz à vida; é uma estrada que não leva à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.