Provérbios 12

Clementine Vulgate (CLVUL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 [Qui diligit disciplinam diligit scientiam ;qui autem odit increpationes insipiens est.
1 Quem ama a disciplina ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é estúpido.
2 Qui bonus est hauriet gratiam a Domino ;qui autem confidit in cogitationibus suis impie agit.
2 O homem de bem alcança o favor do Senhor , mas ao homem de perversos desígnios, ele o condena.
3 Non roborabitur homo ex impietate,et radix justorum non commovebitur.
3 O homem não se estabelece pela perversidade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Mulier diligens corona est viro suo ;et putredo in ossibus ejus, qu confusione res dignas gerit.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que procede vergonhosamente é como podridão nos seus ossos.
5 Cogitationes justorum judicia,et consilia impiorum fraudulenta.
5 Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do perverso, engano.
6 Verba impiorum insidiantur sanguini ;os justorum liberabit eos.
6 As palavras dos perversos são emboscadas para derramar sangue, mas a boca dos retos livra homens.
7 Verte impios, et non erunt ;domus autem justorum permanebit.
7 Os perversos serão derribados e já não são, mas a casa dos justos permanecerá.
8 Doctrina sua noscetur vir ;qui autem vanus et excors est patebit contemptui.
8 Segundo o seu entendimento, será louvado o homem, mas o perverso de coração será desprezado.
9 Melior est pauper et sufficiens sibiquam gloriosus et indigens pane.
9 Melhor é o que se estima em pouco e faz o seu trabalho do que o vanglorioso que tem falta de pão.
10 Novit justus jumentorum suorum animas ;viscera autem impiorum crudelia.
10 O justo atenta para a vida dos seus animais, mas o coração dos perversos é cruel.
11 Qui operatur terram suam satiabitur panibus ;qui autem sectatur otium stultissimus est.Qui suavis est in vini demorationibus,in suis munitionibus relinquit contumeliam.
11 O que lavra a sua terra será farto de pão, mas o que corre atrás de coisas vãs é falto de senso.
12 Desiderium impii munimentum est pessimorum ;radix autem justorum proficiet.]
12 O perverso quer viver do que caçam os maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 [Propter peccata labiorum ruina proximat malo ;effugiet autem justus de angustia.
13 Pela transgressão dos lábios o mau se enlaça, mas o justo sairá da angústia.
14 De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis,et juxta opera manuum suarum retribuetur ei.
14 Cada um se farta de bem pelo fruto da sua boca, e o que as mãos do homem fizerem ser-lhe-á retribuído.
15 Via stulti recta in oculis ejus ;qui autem sapiens est audit consilia.
15 O caminho do insensato aos seus próprios olhos parece reto, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 Fatuus statim indicat iram suam ;qui autem dissimulat injuriam callidus est.
16 A ira do insensato num instante se conhece, mas o prudente oculta a afronta.
17 Qui quod novit loquitur, index justiti est ;qui autem mentitur, testis est fraudulentus.
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha falsa, a fraude.
18 Est qui promittit, et quasi gladio pungitur conscienti :lingua autem sapientium sanitas est.
18 Alguém há cuja tagarelice é como pontas de espada, mas a língua dos sábios é medicina.
19 Labium veritatis firmum erit in perpetuum ;qui autem testis est repentinus, concinnat linguam mendacii.
19 O lábio veraz permanece para sempre, mas a língua mentirosa, apenas um momento.
20 Dolus in corde cogitantium mala ;qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium.
20 Há fraude no coração dos que maquinam mal, mas alegria têm os que aconselham a paz.
21 Non contristabit justum quidquid ei acciderit :impii autem replebuntur malo.
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os perversos, o mal os apanhará em cheio.
22 Abominatio est Domino labia mendacia ;qui autem fideliter agunt placent ei.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor , mas os que agem fielmente são o seu prazer.
23 Homo versatus celat scientiam,et cor insipientium provocat stultitiam.]
23 O homem prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos insensatos proclama a estultícia.
24 [Manus fortium dominabitur ;qu autem remissa est, tributis serviet.
24 A mão diligente dominará, mas a remissa será sujeita a trabalhos forçados.
25 Mror in corde viri humiliabit illum,et sermone bono ltificabitur.
25 A ansiedade no coração do homem o abate, mas a boa palavra o alegra.
26 Qui negligit damnum propter amicum, justus est ;iter autem impiorum decipiet eos.
26 O justo serve de guia para o seu companheiro, mas o caminho dos perversos os faz errar.
27 Non inveniet fraudulentus lucrum,et substantia hominis erit auri pretium.
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser ele diligente.
28 In semita justiti vita ;iter autem devium ducit ad mortem.]
28 Na vereda da justiça, está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.