Salmos 105

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ستایشی یەزدان بکەن و بە ناوی ئەوەوە نوێژ بکەن،
1 Aleluia. Celebrai o Senhor, aclamai o seu nome, apregoai entre as nações as suas obras.
2 گۆرانی بۆ بڵێن، ستایشی بکەن،
2 Cantai-lhe hinos e cânticos, anunciai todas as suas maravilhas.
3 شانازی بە ناوی پیرۆزیەوە بکەن،
3 Gloriai-vos do seu santo nome; rejubile o coração dos que procuram o Senhor.
4 پشت بە یەزدان و هێزەکەی ببەستن،
4 Recorrei ao Senhor e ao seu poder, procurai continuamente sua face.
5 باسی ئەو کارە سەرسوڕهێنەرانە بکەن کە کردوونی،
5 Recordai as maravilhas que operou, seus prodígios e julgamentos por seus lábios proferidos,
6 ئەی نەوەی ئیبراهیمی بەندەی ئەو،
6 ó descendência de Abraão, seu servidor, ó filhos de Jacó, seus escolhidos!
7 ئەو یەزدانی پەروەردگارمانە،
7 É ele o Senhor, nosso Deus; suas sentenças comandam a terra inteira.
8 بۆ هەتاهەتایە پەیمانەکەی لە یادە،
8 Ele se lembra eternamente de sua aliança, da palavra que empenhou a mil gerações,
9 ئەو پەیمانەی لەگەڵ ئیبراهیم بەستی،
9 que garantiu a Abraão, e jurou a Isaac,
10 وەک فەرز بۆ یاقوب چەسپاندی،
10 e confirmou a Jacó irrevogavelmente, e a Israel como aliança eterna,
11 فەرموویەتی: «خاکی کەنعان دەدەمە تۆ،
11 quando disse: Dar-te-ei a terra de Canaã, como parte de vossa herança.
12 ئەو کاتەی ژمارەیان کەم بوو،
12 Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra,
13 لە نەتەوەیەکەوە دەچوونە نەتەوەیەکی دیکە،
13 e andavam errantes de nação em nação, de reino em reino,
14 لێ نەگەڕا کەس ستەمیان لێ بکات،
14 não permitiu que os oprimissem, e castigou a reis por causa deles.
15 «دەست لە دەستنیشانکراوەکانم مەدەن،
15 Não ouseis tocar nos que me são consagrados, nem maltratar os meus profetas.
16 قاتوقڕی ناردە سەر زەوی،
16 E chamou a fome sobre a terra, e os privou do pão que os sustentava.
17 کەسێکی لەپێشیانەوە نارد،
17 Diante deles enviara um homem: José, que fora vendido como escravo.
18 بە کۆت ئازاری پێیان دا،
18 Apertaram-lhe os pés entre grilhões, com cadeias cingiram-lhe o pescoço,
19 هەتا کاتی هاتنەدی قسەکەی،
19 até que se cumpriu a profecia, e o justificou a palavra de Deus.
20 پاشا ناردی کۆتەکەیان کردەوە،
20 Então o rei ordenou que o soltassem, o soberano de povos o livrou,
21 کردی بە گەورەی ماڵی خۆی،
21 e o nomeou senhor de sua casa e governador de seus domínios,
22 بۆ ئەوەی بە دڵی خۆی میرەکانی ڕێنمایی بکات،
22 para, a seu bel-prazer, dar ordens a seus príncipes, e a seus anciãos, lições de sabedoria.
23 جا ئیسرائیل هاتە میسر،
23 Então Israel penetrou no Egito, Jacó foi viver na terra de Cam.
24 بەم جۆرەی کرد گەلەکەی زۆر بە بەروبووم بن،
24 Deus multiplicou grandemente o seu povo, e o tornou mais forte que seus inimigos.
25 ئەو دڵی گۆڕین بۆ ئەوەی ڕقیان لە گەلەکەی بێتەوە،
25 Depois, de tal modo lhes mudou os corações, que com aversão trataram o seu povo, e com perfídia, os seus servidores.
26 موسای بەندەی خۆی نارد و
26 Mas Deus lhes suscitou Moisés, seu servo, e Aarão, seu escolhido.
27 لەنێو خۆیان ئەو پەرجوو و نیشانانەی فەرمانی پێکرابوو،
27 Ambos operaram entre eles prodígios e milagres na terra de Cam.
28 تاریکی نارد و تاریک داهات،
28 Mandou trevas e se fez noite, resistiram, porém, às suas palavras.
29 ئاوەکانی گۆڕین بۆ خوێن،
29 Converteu-lhes as águas em sangue, matando-lhes todos os seus peixes.
30 زەوی پڕبوو لە بۆق،
30 Infestou-lhes a terra de rãs, até nos aposentos reais.
31 بە فەرمانی ئەو مێشومەگەز هات،
31 A uma palavra sua vieram nuvens de moscas, mosquitos em todo o seu território.
32 بارانی کردن بە تەرزە،
32 Em vez de chuva lhes mandou granizo e chamas devorantes sobre a terra.
33 لە هەنجیر و دار مێوەکانی دان،
33 Devastou-lhes as vinhas e figueiras, e partiu-lhes as árvores de seus campos.
34 بە فەرمانی ئەو کوللە هات،
34 A seu mandado vieram os gafanhotos, e lagartas em quantidade enorme,
35 هەموو سەوزایی زەوییەکەیانی خوارد،
35 que devoraram toda a erva de suas terras e comeram os frutos de seus campos.
36 لە هەموو نۆبەرەیەکی دا لە خاکەکەیان،
36 Depois matou os primogênitos do seu povo, primícias de sua virilidade.
37 بە زێڕ و زیوەوە دەریهێنان،
37 E Deus tirou os hebreus carregados de ouro e prata; não houve, nas tribos, nenhum enfermo.
38 میسر بە چوونەدەرەوەیان دڵخۆش بوو،
38 Alegraram-se os egípcios com sua partida, pelo temor que os hebreus lhes tinham causado.
39 هەورێکی هێنا بۆ داپۆشین،
39 Para os abrigar Deus estendeu uma nuvem, e para lhes iluminar a noite uma coluna de fogo.
40 داوایان کرد، سوێسکەی هێنا،
40 A seu pedido, mandou-lhes codornizes, e os fartou com pão vindo do céu.
41 بەردی شەقکرد و ئاوی لێ هەڵقوڵا،
41 Abriu o rochedo e jorrou água como um rio a correr pelo deserto,
42 لەبەر ئەوەی بەڵێنی پیرۆزی خۆی یادکردەوە،
42 pois se lembrava da palavra sagrada, empenhada a seu servo Abraão.
43 گەلەکەی بە شادییەوە هێنایە دەرەوە،
43 E fez sair, com júbilo, o seu povo, e seus eleitos com grande exultação.
44 خاکی نەتەوەکانی پێ بەخشین،
44 Deu-lhes a terra dos pagãos e desfrutaram das riquezas desses povos,
45 بۆ ئەوەی فەرزەکانی بەجێبهێنن،
45 sob a condição de guardarem seus mandamentos e observarem fielmente suas lei

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.