Jó 6
Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs VC
1 ئەیوبیش وەڵامی دایەوە:
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 «خۆزگە دەتوانرا خەم و پەژارەکەم بکێشن و
2 Ah! se pudessem pesar minha aflição, e pôr na balança com ela meu infortúnio!
3 بێگومان لە لمی دەریا قورستر دەبوو،
3 esta aqui apareceria mais pesada do que a areia dos mares: eis por que minhas palavras são desvairadas.
4 تیرەکانی خودای هەرە بەتوانا لە مندان و
4 As setas do Todo-poderoso estão cravadas em mim, e meu espírito bebe o veneno delas; os terrores de Deus me assediam
5 ئایا کەرەکێوی کە گیای هەبێت دەزەڕێنێت،
5 Porventura orneja o asno montês, quando tem erva? Muge o touro junto de sua forragem?
6 ئایا خواردنێکی بێ تام بەبێ خوێ دەخورێت،
6 Come-se uma coisa insípida sem sal? Pode alguém saborear aquilo que não tem gosto algum?
7 من قێز لەو خواردنانە دەکەمەوە،
7 Minha alma recusa-se a tocar nisso, meu coração está desgostoso.
8 «خۆزگە داواکارییەکەم دەهاتە دی و
8 Quem me dera que meu voto se cumpra, e que Deus realize minha esperança!
9 کە خودا ڕازی بێت وردوخاشم بکات و
9 Que Deus consinta em esmagar-me, que deixe suas mãos cortarem meus dias!
10 هەرچەندە ئازارەکانم دەستم لێ ناپارێزن،
10 Teria pelo menos um consolo, e exultaria em seu impiedoso tormento, por não ter renegado as palavras do Santo.
11 «هێزی من چییە هەتا چاوەڕوان بم و
11 Pois, que é minha força para que eu espere, qual é meu fim, para me portar com paciência?
12 ئایا هێزم هێزی بەردە؟
12 Será que tenho a fortaleza das pedras, e será de bronze minha carne?
13 سەرکەوتن لە من دوور کەوتووەتەوە،
13 Não encontro socorro algum, qualquer esperança de salvação me foi tirada.
14 «ئەگەر کەسێک خۆشەویستی بۆ هاوڕێکەی دەرنەبڕێت،
14 Recusar a piedade a um amigo é abandonar o temor ao Todo-poderoso.
15 بەڵام براکانم وەک جۆگەی ئاو پشتیان لێکردم،
15 Meus irmãos são traiçoeiros como a torrente, como as águas das torrentes que somem.
16 کاتێک لێڵن لەبەر شەختە
16 Rolam agitadas pelo gelo, empoçam-se com a neve derretida.
17 بەڵام کە دەڕۆن کۆتاییان پێ دێت،
17 No tempo da seca, elas se esgotam, e ao vir o calor, seu leito seca.
18 کاروانەکان لە ڕێگای خۆیان لا دەدەن،
18 as caravanas se desviam das veredas, penetram no deserto e perecem;
19 کاروانەکانی تێما بۆی دەگەڕێن،
19 As caravanas de Tema espreitavam, os comboios de Sabá contavam com elas;
20 کە هاتنە لای بێ ئومێد بوون،
20 ficaram transtornados nas suas suposições: ao chegarem ao lugar, ficaram confusos.
21 ئێستا ئێوەش وەک ئەوتان لێهاتووە، سوودتان نییە،
21 É assim que falhais em cumprir o que de vós se esperava nesta hora; a vista de meu infortúnio vos aterroriza.
22 ئایا هیچ کاتێک پێم گوتن: ”لە پێناوی من شتێک بدەن،
22 Porventura, disse-vos eu: Dai-me qualquer coisa de vossos bens, dai-me presentes,
23 لە دەستی دوژمن دەربازم بکەن،
23 livrai-me da mão do inimigo, e tirai-me do poder dos violentos?
24 «فێرم بکەن، من بێدەنگ دەبم،
24 Ensinai-me e eu me calarei, mostrai-me em que falhei.
25 ئای، قسەی ڕاست چەند بریندارکەرە!
25 Como são eficazes as expressões conforme a eqüidade! Mas em que podereis surpreender-me?
26 ئایا لەسەر قسەکانم سەرزەنشتم دەکەن،
26 Pretendeis censurar palavras? Palavras desesperadas, leva-as o vento.
27 بەڵکو ئێوە هەتیو دەفرۆشن و
27 Seríeis capazes de pôr em leilão até mesmo um órfão, de traficar o vosso amigo!
28 «ئێستا باش تێم بڕوانن،
28 Vamos, peço-vos, olhai para mim face a face, não mentirei.
29 تکایە پاشگەز بنەوە! ستەمم لێ مەکەن،
29 Vinde de novo; não sejais injustos; vinde: estou inocente nessa questão.
30 ئایا بەدکاری لەسەر زاری منە،
30 Haverá iniqüidade em minha língua? Meu paladar não sabe discernir o mal?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.