Jó 39
Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NVI
1 «ئایا دەزانیت کەی بزنە کێوییەکان دەزێن؟
1 "Você sabe quando as cabras monteses dão à luz? Você está atento quando a corça tem o seu filhote?
2 ئایا مانگەکانی ئاوسبوونی دەژمێریت
2 Acaso você conta os meses até elas darem à luz? Sabe em que época elas têm as suas crias?
3 چۆک دادەدەن و پاڵ بە ئازارەکانیانەوە دەنێن و
3 Elas se agacham, dão à luz os seus filhotes, e suas dores se vão.
4 بەچکەکانیان لە چۆڵەوانی بەهێز و گەورە دەبن؛
4 Seus filhotes crescem nos campos e ficam fortes; partem, e não voltam mais.
5 «کێ کەرەکێوی بەڕەڵا کرد و
5 "Quem pôs em liberdade o jumento selvagem? Quem soltou suas cordas?
6 ئەوەی چۆڵەوانیم کرد بە ماڵی و
6 Eu lhe dei o deserto como lar, os leito seco de lagos salgados como sua morada.
7 بە دەنگەدەنگی شار پێدەکەنێت،
7 Ele se ri da agitação da cidade; não ouve os gritos do tropeiro.
8 لە چیاکاندا بەدوای لەوەڕگادا دەگەڕێت،
8 Vagueia pelas colinas em busca de pasto e vai em busca daquilo que é verde.
9 «ئایا گای کێوی ڕازی دەبێت خزمەتت بکات
9 "Será que o boi selvagem consentirá em servir você? e em passar a noite ao lado dos cochos do seu curral?
10 ئایا دەتوانیت گای کێوی بە گاسنەوە ببەستیتەوە و جووتی پێ بکەیت؟
10 Poderá você prendê-lo com arreio na vala? Irá atrás de você arando os vales?
11 ئایا پشتی پێ دەبەستیت، چونکە هێزەکەی مەزنە
11 Você vai confiar nele, por causa da sua grande força? Vai deixar a cargo dele o trabalho pesado que você tem que fazer?
12 ئایا متمانەی پێ دەکەیت کە دەغڵودانەکەت بهێنێت و
12 Poderá você estar certo de que ele recolherá o seu trigo e o ajuntará na sua eira?
13 «بە خۆشییەوە وشترمرغ باڵەفڕکێ دەکات،
13 "A avestruz bate as asas alegremente. Que se dirá então das asas e da plumagem da cegonha?
14 وشترمرغ هێلکەکەی لەسەر زەوی بەجێدەهێڵێت و
14 Ela abandona os ovos no chão e deixa que a areia os aqueça,
15 لەبیری دەچێت کە پێ وردوخاشی دەکات و
15 esquecida de que um pé poderá esmagá-los, que algum animal selvagem poderá pisoteá-los.
16 لەگەڵ بەچکەکانی دڵڕەقە وەک ئەوەی بەچکەی ئەو نەبن؛
16 Ela trata mal os seus filhotes, como se não fossem dela, e não se importa se o seu trabalho é inútil.
17 چونکە خودا دانایی لەبیر بردووەتەوە،
17 Isso porque Deus não lhe deu sabedoria nem parcela alguma de bom senso.
18 کاتێک پەڕەکانی فش دەکاتەوە بۆ ڕاکردن،
18 Contudo, quando estende as penas para correr, ela ri do cavalo e daquele que o cavalga.
19 «ئایا تۆ هێز بە ئەسپ دەدەیت
19 "É você que dá força ao cavalo ou veste o seu pescoço com sua crina tremulante?
20 ئایا وای لێ دەکەیت کە وەک کوللە قەڵەمباز بدات و
20 Você o faz saltar como gafanhoto, espalhando terror com o seu orgulhoso resfolegar?
21 بە توندی سم بە زەویدا بکوتێت، بە هێزەوە دەربپەڕێت،
21 Ele escarva com fúria, mostra com prazer a sua força, e sai para enfrentar as armas.
22 بە ترس پێبکەنێت و نەتۆقێت؛
22 Ele ri do medo, e nada teme; não recua diante da espada.
23 تیردان شەقەشەقی بێت و
23 A aljava balança ao seu lado, com a lança e o dardo flamejantes.
24 بەوپەڕی جۆشوخرۆشەوە غار دەدات،
24 Num furor frenético ele devora o chão; não consegue esperar pelo toque da trombeta.
25 لە کاتی فووکردن بە کەڕەنادا دەڵێت: ”ئەها!“
25 Ao toque da trombeta, ele relincha: ‘Eia! ’ De longe sente cheiro de combate, o brado de comando e o grito de guerra.
26 «ئایا لە تێگەیشتنی تۆدایە هەڵۆ بفڕێت و
26 "É graças a inteligência que você tem que o falcão alça vôo e estende as asas rumo sul?
27 یان بە فەرمانی تۆیە هەڵۆ بەرز بفڕێت و
27 É porque você manda, que a águia se eleva, e no alto constrói o seu ninho?
28 لەسەر لووتکەی چیا نیشتەجێ دەبێت و بە شەو دەمێنێتەوە،
28 Um penhasco é sua morada, e ali passa a noite; uma escarpa rochosa é a sua fortaleza.
29 لەوێوە نێچیری خۆی دەدۆزێتەوە و
29 De lá sai ela em busca de alimento; de longe os seus olhos o vêem.
30 بەچکەکانی خوێن هەڵدەمژن،
30 Seus filhotes bebem sangue, e, onde há mortos, ali ela está".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.