Jó 39

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 «ئایا دەزانیت کەی بزنە کێوییەکان دەزێن؟
1 Sabes tu o tempo em que as cabras montesas têm filhos, ou observastes as cervas quando dão suas crias?
2 ئایا مانگەکانی ئاوسبوونی دەژمێریت
2 Contarás os meses que cumprem, ou sabes o tempo do seu parto?
3 چۆک دادەدەن و پاڵ بە ئازارەکانیانەوە دەنێن و
3 Quando se encurvam, produzem seus filhos, e lançam de si as suas dores.
4 بەچکەکانیان لە چۆڵەوانی بەهێز و گەورە دەبن؛
4 Seus filhos enrijam, crescem com o trigo; saem, e nunca mais tornam para elas.
5 «کێ کەرەکێوی بەڕەڵا کرد و
5 Quem despediu livre o jumento montês, e quem soltou as prisões ao jumento bravo,
6 ئەوەی چۆڵەوانیم کرد بە ماڵی و
6 Ao qual dei o ermo por casa, e a terra salgada por morada?
7 بە دەنگەدەنگی شار پێدەکەنێت،
7 Ri-se do ruído da cidade; não ouve os muitos gritos do condutor.
8 لە چیاکاندا بەدوای لەوەڕگادا دەگەڕێت،
8 A região montanhosa é o seu pasto, e anda buscando tudo que está verde.
9 «ئایا گای کێوی ڕازی دەبێت خزمەتت بکات
9 Ou, querer-te-á servir o boi selvagem? Ou ficará no teu curral?
10 ئایا دەتوانیت گای کێوی بە گاسنەوە ببەستیتەوە و جووتی پێ بکەیت؟
10 Ou com corda amarrarás, no arado, ao boi selvagem? Ou escavará ele os vales após ti?
11 ئایا پشتی پێ دەبەستیت، چونکە هێزەکەی مەزنە
11 Ou confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?
12 ئایا متمانەی پێ دەکەیت کە دەغڵودانەکەت بهێنێت و
12 Ou fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha na tua eira?
13 «بە خۆشییەوە وشترمرغ باڵەفڕکێ دەکات،
13 A avestruz bate alegremente as suas asas, porém, são benignas as suas asas e penas?
14 وشترمرغ هێلکەکەی لەسەر زەوی بەجێدەهێڵێت و
14 Ela deixa os seus ovos na terra, e os aquenta no pó,
15 لەبیری دەچێت کە پێ وردوخاشی دەکات و
15 E se esquece de que algum pé os pode pisar, ou que os animais do campo os podem calcar.
16 لەگەڵ بەچکەکانی دڵڕەقە وەک ئەوەی بەچکەی ئەو نەبن؛
16 Endurece-se para com seus filhos, como se não fossem seus; debalde é seu trabalho, mas ela está sem temor,
17 چونکە خودا دانایی لەبیر بردووەتەوە،
17 Porque Deus a privou de sabedoria, e não lhe deu entendimento.
18 کاتێک پەڕەکانی فش دەکاتەوە بۆ ڕاکردن،
18 A seu tempo se levanta ao alto; ri-se do cavalo, e do que vai montado nele.
19 «ئایا تۆ هێز بە ئەسپ دەدەیت
19 Ou darás tu força ao cavalo, ou revestirás o seu pescoço com crinas?
20 ئایا وای لێ دەکەیت کە وەک کوللە قەڵەمباز بدات و
20 Ou espantá-lo-ás, como ao gafanhoto? Terrível é o fogoso respirar das suas ventas.
21 بە توندی سم بە زەویدا بکوتێت، بە هێزەوە دەربپەڕێت،
21 Escarva a terra, e folga na sua força, e sai ao encontro dos armados.
22 بە ترس پێبکەنێت و نەتۆقێت؛
22 Ri-se do temor, e não se espanta, e não torna atrás por causa da espada.
23 تیردان شەقەشەقی بێت و
23 Contra ele rangem a aljava, o ferro flamante da lança e do dardo.
24 بەوپەڕی جۆشوخرۆشەوە غار دەدات،
24 Agitando-se e indignando-se, serve a terra, e não faz caso do som da buzina.
25 لە کاتی فووکردن بە کەڕەنادا دەڵێت: ”ئەها!“
25 Ao soar das buzinas diz: Eia! E cheira de longe a guerra, e o trovão dos capitàes, e o alarido.
26 «ئایا لە تێگەیشتنی تۆدایە هەڵۆ بفڕێت و
26 Ou voa o gavião pela tua inteligência, e estende as suas asas para o sul?
27 یان بە فەرمانی تۆیە هەڵۆ بەرز بفڕێت و
27 Ou se remonta a águia ao teu mandado, e põe no alto o seu ninho?
28 لەسەر لووتکەی چیا نیشتەجێ دەبێت و بە شەو دەمێنێتەوە،
28 Nas penhas mora e habita; no cume das penhas, e nos lugares seguros.
29 لەوێوە نێچیری خۆی دەدۆزێتەوە و
29 Dali descobre a presa; seus olhos a avistam de longe.
30 بەچکەکانی خوێن هەڵدەمژن،
30 E seus filhos chupam o sangue, e onde há mortos, ali está ela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.