Salmos 76
La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs NVI
1 Au chef des chantres. Avec les instruments à cordes. Psaume d’Assaph. Cantique.
1 Em Judá Deus é conhecido; o seu nome é grande em Israel.
2 Dieu est illustre dans Juda, grand est son nom en Israël.
2 Sua tenda está em Salém; o lugar da sua habitação está em Sião.
3 Son tabernacle n’est-il pas dans Salem, et sa demeure dans Sion?
3 Ali quebrou ele as flechas reluzentes, os escudos e as espadas, as armas de guerra. Pausa
4 Là, il brise les traits enflammés de l’arc, boucliers, épées, engins de guerre. Sélah!
4 Resplendes de luz! És mais majestoso que os montes cheios de despojos.
5 Tu es éclatant de lumière, plein de majesté sur la cime des monts meurtriers.
5 Os homens valorosos jazem saqueados, dormem o sono final; nenhum dos guerreiros foi capaz de erguer as mãos.
6 Les cœurs superbes furent frappés de stupeur, ils dormirent leur sommeil; tous les guerriers laissèrent tomber leurs bras défaillants.
6 Diante da tua repreensão, ó Deus de Jacó, o cavalo e o carro estacaram.
7 Devant tes menaces, ô Dieu de Jacob, chars de combat et coursiers furent saisis de torpeur.
7 Somente tu és temível. Quem poderá permanecer diante de ti quando estiveres irado?
8 C’est toi, toi qui es redoutable: qui peut tenir devant toi, dès qu’éclate ta colère?
8 Dos céus pronunciaste juízo, e a terra tremeu e emudeceu,
9 Du haut du ciel tu fis entendre ta sentence: la terre s’en effraya et demeura immobile,
9 quando tu, ó Deus, te levantaste para julgar, para salvar todos os oprimidos da terra. Pausa
10 quand Dieu se leva pour faire justice, pour porter secours à tous les humbles de la terre. Sélah!
10 Até a tua ira contra os homens redundará em teu louvor, e os sobreviventes da tua ira se refrearão.
11 Oui, la fureur des mortels elle-même te rend hommage, lorsque tu t’armes d’un reste de courroux.
11 Façam votos ao Senhor, ao seu Deus, e não deixem de cumpri-los; que todas as nações vizinhas tragam presentes a quem todos devem temer.
12 Faites des vœux et acquittez-les envers l’Eternel, votre Dieu; que ce qui l’entoure apporte des présents au Dieu redoutable!
12 Ele tira o ânimo dos governantes e é temido pelos reis da terra.
13 Il fauche la superbe des princes, il est terrifiant pour les Rois de la terre.
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.