Salmos 76
La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs ARIB
1 Au chef des chantres. Avec les instruments à cordes. Psaume d’Assaph. Cantique.
1 Conhecido é Deus em Judá, grande é o seu nome em Israel.
2 Dieu est illustre dans Juda, grand est son nom en Israël.
2 Em Salém está a sua tenda, e a sua morada em Sião.
3 Son tabernacle n’est-il pas dans Salem, et sa demeure dans Sion?
3 Ali quebrou ele as flechas do arco, o escudo, a espada, e a guerra.
4 Là, il brise les traits enflammés de l’arc, boucliers, épées, engins de guerre. Sélah!
4 Glorioso és tu, mais majestoso do que os montes eternos.
5 Tu es éclatant de lumière, plein de majesté sur la cime des monts meurtriers.
5 Os ousados de coração foram despojados; dormiram o seu último sono; nenhum dos homens de força pôde usar as mãos.
6 Les cœurs superbes furent frappés de stupeur, ils dormirent leur sommeil; tous les guerriers laissèrent tomber leurs bras défaillants.
6 À tua repreensão, ó Deus de Jacó, cavaleiros e cavalos ficaram estirados sem sentidos.
7 Devant tes menaces, ô Dieu de Jacob, chars de combat et coursiers furent saisis de torpeur.
7 Tu, sim, tu és tremendo; e quem subsistirá à tua vista, quando te irares?
8 C’est toi, toi qui es redoutable: qui peut tenir devant toi, dès qu’éclate ta colère?
8 Desde o céu fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,
9 Du haut du ciel tu fis entendre ta sentence: la terre s’en effraya et demeura immobile,
9 quando Deus se levantou para julgar, para salvar a todos os mansos da terra.
10 quand Dieu se leva pour faire justice, pour porter secours à tous les humbles de la terre. Sélah!
10 Na verdade a cólera do homem redundará em teu louvor, e do restante da cólera tu te cingirás.
11 Oui, la fureur des mortels elle-même te rend hommage, lorsque tu t’armes d’un reste de courroux.
11 Fazei votos, e pagai-os ao Senhor, vosso Deus; tragam presentes, os que estão em redor dele, àquele que deve ser temido.
12 Faites des vœux et acquittez-les envers l’Eternel, votre Dieu; que ce qui l’entoure apporte des présents au Dieu redoutable!
12 Ele ceifará o espírito dos príncipes; é tremendo para com os reis da terra.
13 Il fauche la superbe des princes, il est terrifiant pour les Rois de la terre.
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.