Salmos 38
La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs NVI
1 Psaume de David. Pour la Commémoration.
1 Senhor, não me repreendas no teu furor nem me disciplines na tua ira.
2 Eternel, ne me réprimande pas dans ton irritation, ne me châtie pas dans ton courroux.
2 Pois as tuas flechas me atravessaram, e a tua mão me atingiu.
3 Car tes flèches m’ont transpercé, et ta main s’est appesantie sur moi.
3 Por causa de tua ira todo o meu corpo está doente; não há saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.
4 Ta colère n’a laissé rien d’intact dans mon corps, mes péchés ont banni la paix de mes membres.
4 As minhas culpas me afogam; são como um fardo pesado e insuportável.
5 Car mes fautes ont monté par-dessus ma tête; comme un gros poids, elles pèsent lourdement sur moi.
5 Minhas feridas cheiram mal e supuram por causa da minha insensatez.
6 Mes plaies sont fétides, putréfiées, par suite de mon égarement.
6 Estou encurvado e muitíssimo abatido; o dia todo saio vagueando e pranteando.
7 Je suis tordu, affaissé outre mesure; tout le temps, je marche voilé de tristesse,
7 Estou ardendo em febre; todo o meu corpo está doente.
8 car mes entrailles sont toutes malades d’inflammation; nulle partie saine en mon corps.
8 Sinto-me muito fraco e totalmente esmagado; meu coração geme de angústia.
9 Je suis épuisé, abattu au dernier point, je pousse des cris dans la violente agitation de mon cœur.
9 Senhor, diante de ti estão todos os meus anseios; o meu suspiro não te é oculto.
10 Seigneur, tout ce que je souhaite t’est connu; mes soupirs ne t’échappent point.
10 Meu coração palpita, as forças me faltam; até a luz dos meus olhos se foi.
11 Mon cœur palpite violemment, ma vigueur m’a abandonné, même la lumière de mes yeux me fait défaut.
11 Meus amigos e companheiros me evitam por causa da doença que me aflige; ficam longe de mim os meus vizinhos.
12 Mes amis, mes compagnons se tiennent à l’écart de mon mal, mes proches demeurent à distance.
12 Os que desejam matar-me preparam armadilhas, os que me querem prejudicar anunciam a minha ruína; passam o dia planejando traição.
13 Ceux qui en veulent à ma vie me dressent des embûches, ceux qui cherchent mon malheur disent des paroles meurtrières, méditent des perfidies toute la journée.
13 Como um surdo, não ouço, como um mudo, não abro a boca.
14 Pourtant, moi, tel un sourd, je n’entends point, je suis comme un muet qui n’ouvre pas la bouche.
14 Fiz-me como quem não ouve, e em cuja boca não há resposta.
15 Oui, je me comporte comme un homme qui n’entend pas, et qui n’a pas de répliques sur les lèvres.
15 Senhor, em ti espero; Tu me responderás, ó Senhor meu Deus!
16 C’est que je tourne mon attente vers toi; et, toi, tu m’exauceras, Seigneur, mon Dieu.
16 Pois eu disse: "Não permitas que eles se divirtam à minha custa, nem triunfem sobre mim quando eu tropeçar".
17 C’est que je me dis: "Ils pourraient se réjouir de moi, faire les fiers à mon endroit, en voyant chanceler mes pas!"
17 Estou a ponto de cair, e a minha dor está sempre comigo.
18 Ne suis-je point désigné à la ruine? Mon mal n’est-il pas toujours là, sous mes yeux?
18 Confesso a minha culpa; em angústia estou por causa do meu pecado.
19 Car il faut que je confesse mon iniquité; je suis alarmé de mon péché,
19 Meus inimigos, porém, são muitos e poderosos; é grande o número dos que me odeiam sem motivo.
20 alors que mes ennemis ont une grande puissance de vie; nombreux sont ceux qui me haïssent sans cause,
20 Os que me retribuem o bem com o mal caluniam-me porque é o bem que procuro.
21 et qui, rendant le mal pour le bien, me molestent pour me récompenser de poursuivre le bien.
21 Senhor, não me abandones! Não fiques longe de mim, ó meu Deus!
22 Ne me délaisse pas, ô Eternel! Mon Dieu, ne te tiens pas éloigné de moi.
22 Apressa-te a ajudar-me, Senhor, meu Salvador!
23 Hâte-toi de me secourir, Seigneur, qui es mon protecteur.
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.