Salmos 38
La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs NAA
1 Psaume de David. Pour la Commémoration.
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Eternel, ne me réprimande pas dans ton irritation, ne me châtie pas dans ton courroux.
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 Car tes flèches m’ont transpercé, et ta main s’est appesantie sur moi.
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Ta colère n’a laissé rien d’intact dans mon corps, mes péchés ont banni la paix de mes membres.
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 Car mes fautes ont monté par-dessus ma tête; comme un gros poids, elles pèsent lourdement sur moi.
5 Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.
6 Mes plaies sont fétides, putréfiées, par suite de mon égarement.
6 Sinto-me encurvado e muito abatido, ando de luto o dia todo.
7 Je suis tordu, affaissé outre mesure; tout le temps, je marche voilé de tristesse,
7 Os meus lombos ardem, e não há parte sã na minha carne.
8 car mes entrailles sont toutes malades d’inflammation; nulle partie saine en mon corps.
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Je suis épuisé, abattu au dernier point, je pousse des cris dans la violente agitation de mon cœur.
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 Seigneur, tout ce que je souhaite t’est connu; mes soupirs ne t’échappent point.
10 O meu coração bate acelerado, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, até essa me deixou!
11 Mon cœur palpite violemment, ma vigueur m’a abandonné, même la lumière de mes yeux me fait défaut.
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha desgraça, e os meus parentes ficam de longe.
12 Mes amis, mes compagnons se tiennent à l’écart de mon mal, mes proches demeurent à distance.
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 Ceux qui en veulent à ma vie me dressent des embûches, ceux qui cherchent mon malheur disent des paroles meurtrières, méditent des perfidies toute la journée.
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 Pourtant, moi, tel un sourd, je n’entends point, je suis comme un muet qui n’ouvre pas la bouche.
14 Sou como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 Oui, je me comporte comme un homme qui n’entend pas, et qui n’a pas de répliques sur les lèvres.
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me responderás, Senhor, Deus meu.
16 C’est que je tourne mon attente vers toi; et, toi, tu m’exauceras, Seigneur, mon Dieu.
16 Porque eu dizia: “Não deixes que eles se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.”
17 C’est que je me dis: "Ils pourraient se réjouir de moi, faire les fiers à mon endroit, en voyant chanceler mes pas!"
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre diante de mim.
18 Ne suis-je point désigné à la ruine? Mon mal n’est-il pas toujours là, sous mes yeux?
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 Car il faut que je confesse mon iniquité; je suis alarmé de mon péché,
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem motivo me odeiam.
20 alors que mes ennemis ont une grande puissance de vie; nombreux sont ceux qui me haïssent sans cause,
20 Aqueles que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 et qui, rendant le mal pour le bien, me molestent pour me récompenser de poursuivre le bien.
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 Ne me délaisse pas, ô Eternel! Mon Dieu, ne te tiens pas éloigné de moi.
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.
23 Hâte-toi de me secourir, Seigneur, qui es mon protecteur.
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.