Salmos 148

La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Alléluia! Louez l’Eternel dans les sphères célestes, louez-le dans les régions supérieures!
1 Louvai ao SENHOR. Louvai ao SENHOR desde os céus; louvai-o nas alturas.
2 Louez-le, vous tous, ses anges, louez-le, vous, ses milices,
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos.
3 louez-le, vous, soleil et lune, louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses.
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas de luz.
4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux supérieures, au-dessus des cieux.
4 Louvai-o, vós céus dos céus, e vós águas que estiverem sobre os céus.
5 Que [tous les êtres] louent le nom de l’Eternel, car il a ordonné, et ils furent créés.
5 Louvem o nome do SENHOR, pois ele comandou, e foram criados.
6 Il les maintient jusque dans l’éternité, il leur a tracé des lois qui sont immuables.
6 Ele também os estabeleceu para sempre e sempre; criou um decreto que não passará.
7 Louez l’Eternel sur toute l’étendue de la terre: monstres marins et vagues profondes,
7 Louvai ao SENHOR desde a terra: vós dragões, e todas as profundezas.
8 foudre et grêle, neige et brouillard, vent de tempête, chargé d’exécuter ses ordres,
8 Fogo e granizo; neve e vapores, e vento tempestuoso cumprindo a sua palavra;
9 montagnes et collines, toutes ensemble, arbres fruitiers et cèdres réunis,
9 Montes, e todas as colinas, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 bêtes sauvages et animaux domestiques, reptiles, oiseaux ailés,
10 Animais, e todos os gados, coisas rastejantes e aves voadoras;
11 rois de la terre et vous tous, ô peuples, princes et juges de la terre,
11 Reis da terra e todos os povos; príncipes e todos os juízes da terra;
12 jeunes gens et vierges, vieillards de concert avec les adolescents!
12 Jovens, donzelas, velhos e crianças.
13 Célébrez le nom de l’Eternel, car seul son nom est sublime; sa splendeur s’étend sur la terre et dans les cieux.
13 Louvem o nome do SENHOR, pois só o seu nome é excelente; a sua glória está sobre a terra e o céu.
14 Il a grandi la force de son peuple; aussi est-il l’objet des louanges de tous ses pieux adorateurs, des enfants d’Israël, du peuple qu’il a rapproché de lui. Alléluia!
14 Ele também exalta o chifre do seu povo, o louvor de todos os seus santos, até das crianças de Israel, um povo perto dele. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.