Salmos 148

La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Alléluia! Louez l’Eternel dans les sphères célestes, louez-le dans les régions supérieures!
1 Louvai ao Senhor! Louvai ao Senhor desde o céu, louvai-o nas alturas!
2 Louez-le, vous tous, ses anges, louez-le, vous, ses milices,
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas hostes!
3 louez-le, vous, soleil et lune, louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses.
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes!
4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux supérieures, au-dessus des cieux.
4 Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus!
5 Que [tous les êtres] louent le nom de l’Eternel, car il a ordonné, et ils furent créés.
5 Louvem eles o nome do Senhor; pois ele deu ordem, e logo foram criados.
6 Il les maintient jusque dans l’éternité, il leur a tracé des lois qui sont immuables.
6 Também ele os estabeleceu para todo sempre; e lhes fixou um limite que nenhum deles ultrapassará.
7 Louez l’Eternel sur toute l’étendue de la terre: monstres marins et vagues profondes,
7 Louvai ao Senhor desde a terra, vós, monstros marinhos e todos os abismos;
8 foudre et grêle, neige et brouillard, vent de tempête, chargé d’exécuter ses ordres,
8 fogo e saraiva, neve e vapor; vento tempestuoso que escuta a sua palavra;
9 montagnes et collines, toutes ensemble, arbres fruitiers et cèdres réunis,
9 montes e todos os outeiros; árvores frutíferas e todos os cedros;
10 bêtes sauvages et animaux domestiques, reptiles, oiseaux ailés,
10 feras e todo o gado; répteis e aves voadoras;
11 rois de la terre et vous tous, ô peuples, princes et juges de la terre,
11 reis da terra e todos os povos; príncipes e todos os juízes da terra;
12 jeunes gens et vierges, vieillards de concert avec les adolescents!
12 mancebos e donzelas; velhos e crianças!
13 Célébrez le nom de l’Eternel, car seul son nom est sublime; sa splendeur s’étend sur la terre et dans les cieux.
13 Louvem eles o nome do Senhor, pois só o seu nome é excelso; a sua glória é acima da terra e do céu.
14 Il a grandi la force de son peuple; aussi est-il l’objet des louanges de tous ses pieux adorateurs, des enfants d’Israël, du peuple qu’il a rapproché de lui. Alléluia!
14 Ele também exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvai ao Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.