Salmos 124

La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Cantique des degrés. De David. "Si l’Eternel n’avait été avec nous peut bien dire Israël
1 Que teria acontecido se o do nosso lado? Responda, povo de Israel!
2 si l’Eternel n’avait été avec nous, quand tout le monde se levait contre nous,
2 O povo responde: “Se o do nosso lado quando os nossos inimigos nos atacaram,
3 ils nous auraient avalés tout vivants dans le feu de leur colère contre nous;
3 eles nos teriam engolido vivos; pois, furiosos, se voltaram contra nós.
4 les eaux nous auraient submergés, un torrent aurait passé sur nous.
4 As águas nos teriam levado para longe, a enchente nos teria coberto,
5 Oui, notre âme aurait vu passer sur elle les eaux impétueuses."
5 e teríamos morrido afogados na correnteza violenta.”
6 Béni soit le Seigneur qui ne nous a pas livrés en pâture à leurs dents!
6 Demos graças ao Senhor , que não deixou que os nossos inimigos nos destruíssem.
7 Notre âme a été sauvée comme un passereau du filet des oiseleurs: le filet s’est rompu, et nous sommes sains et saufs.
7 Como o passarinho, nós escapamos da armadilha do caçador. A armadilha quebrou, e ficamos livres.
8 Notre salut est dans le nom de l’Eternel, qui a fait le ciel et la terre.
8 O nosso socorro vem do Senhor Deus, que fez o céu e a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.