Salmos 124

La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Cantique des degrés. De David. "Si l’Eternel n’avait été avec nous peut bien dire Israël
1 Não fosse o Senhor , que esteve ao nosso lado, Israel que o diga;
2 si l’Eternel n’avait été avec nous, quand tout le monde se levait contre nous,
2 não fosse o Senhor , que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,
3 ils nous auraient avalés tout vivants dans le feu de leur colère contre nous;
3 e nos teriam engolido vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós;
4 les eaux nous auraient submergés, un torrent aurait passé sur nous.
4 as águas nos teriam submergido, e sobre a nossa alma teria passado a torrente;
5 Oui, notre âme aurait vu passer sur elle les eaux impétueuses."
5 águas impetuosas teriam passado sobre a nossa alma.
6 Béni soit le Seigneur qui ne nous a pas livrés en pâture à leurs dents!
6 Bendito o Senhor , que não nos deu por presa aos dentes deles.
7 Notre âme a été sauvée comme un passereau du filet des oiseleurs: le filet s’est rompu, et nous sommes sains et saufs.
7 Salvou-se a nossa alma, como um pássaro do laço dos passarinheiros; quebrou-se o laço, e nós nos vimos livres.
8 Notre salut est dans le nom de l’Eternel, qui a fait le ciel et la terre.
8 O nosso socorro está em o nome do Senhor , criador do céu e da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.