Salmos 121
La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs VC
1 Cantique des degrés. Je lève les yeux vers les montagnes, pour voir d’où me viendra le secours.
1 Cântico das peregrinações. Para os montes levanto os olhos: de onde me virá socorro?
2 Mon secours vient de l’Eternel, qui a fait le ciel et la terre.
2 O meu socorro virá do Senhor, criador do céu e da terra.
3 Il ne permettra pas que ton pied chancelle, celui qui te garde ne s’endormira pas.
3 Ele não permitirá que teus pés resvalem; não dormirá aquele que te guarda.
4 Non certes, il ne s’endort ni ne sommeille, celui qui est le gardien d’Israël.
4 Não, não há de dormir, nem adormecer o guarda de Israel.
5 C’est l’Eternel qui te garde, l’Eternel qui est à ta droite comme ton ombre tutélaire.
5 O Senhor é teu guarda, o Senhor é teu abrigo, sempre ao teu lado.
6 De jour le soleil ne t’atteindra pas, ni la lune pendant la nuit.
6 De dia, o sol não te fará mal; nem a lua durante a noite.
7 Que l’Eternel te préserve de tout mal, qu’il protège ta vie!
7 O Senhor te resguardará de todo o mal; ele velará sobre tua alma.
8 Que le Seigneur protège tes allées et venues, désormais et durant l’éternité!
8 O Senhor guardará os teus passos, agora e para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.