Salmos 121

La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Cantique des degrés. Je lève les yeux vers les montagnes, pour voir d’où me viendra le secours.
1 Levanto os meus olhos para os montes e pergunto: De onde me vem o socorro?
2 Mon secours vient de l’Eternel, qui a fait le ciel et la terre.
2 O meu socorro vem do Senhor, que fez os céus e a terra.
3 Il ne permettra pas que ton pied chancelle, celui qui te garde ne s’endormira pas.
3 Ele não permitirá que você tropece; o seu protetor se manterá alerta,
4 Non certes, il ne s’endort ni ne sommeille, celui qui est le gardien d’Israël.
4 sim, o protetor de Israel não dormirá, ele está sempre alerta!
5 C’est l’Eternel qui te garde, l’Eternel qui est à ta droite comme ton ombre tutélaire.
5 O Senhor é o seu protetor; como sombra que o protege, ele está à sua direita.
6 De jour le soleil ne t’atteindra pas, ni la lune pendant la nuit.
6 De dia o sol não o ferirá, nem a lua, de noite.
7 Que l’Eternel te préserve de tout mal, qu’il protège ta vie!
7 O Senhor o protegerá de todo o mal, protegerá a sua vida.
8 Que le Seigneur protège tes allées et venues, désormais et durant l’éternité!
8 O Senhor protegerá a sua saída e a sua chegada, desde agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.