Salmos 115
La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs VC
1 Non pour nous, Eternel, non pour nous, mais pour faire honneur à ton nom, [donne cours] à ta bonté et à ta bienveillance.
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade.
2 Pourquoi les peuples diraient-ils: "Où donc est leur Dieu?"
2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles?
3 Or notre Dieu est dans les cieux, il accomplit toutes ses volontés.
3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Leurs idoles sont d’argent et d’or, œuvre de mains humaines.
4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens.
5 Elles ont une bouche et ne parlent point, des yeux, et elles ne voient pas;
5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver,
6 elles ont des oreilles et elles n’entendent pas, des narines, et elles n’ont point d’odorat.
6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar.
7 Malgré leurs mains, elles n’ont pas le sens du toucher, malgré leurs pieds, elles ne sauraient marcher; aucun son ne s’échappe de leur gosier.
7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum.
8 Puissent leur ressembler ceux qui les confectionnent, tous ceux qui leur témoignent de la confiance!
8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança.
9 Israël, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 Maison d’Aaron, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Vous, adorateurs de l’Eternel, confiez-vous à lui! Il est leur aide et leur bouclier.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 L’Eternel se souvient de nous pour nous bénir; qu’il bénisse la maison d’Israël, qu’il bénisse la maison d’Aaron!
12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão,
13 Qu’il bénisse ceux qui le révèrent, les petits ainsi que les grands!
13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes.
14 Que l’Eternel multiplie [ses bontés] pour vous, pour vous et pour vos enfants!
14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos.
15 Soyez bénis par l’Eternel, qui a créé le ciel et la terre!
15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra.
16 Les cieux, oui, les cieux sont à l’Eternel, mais la terre, il l’a octroyée aux fils de l’homme.
16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão.
17 Ce ne sont pas les morts qui loueront le Seigneur, ni aucun de ceux qui sont descendus dans l’empire du silence,
17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais.
18 tandis que nous, nous bénissons l’Eternel, maintenant et à tout jamais. Alléluia!
18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.