Salmos 115
La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs NTLH
1 Non pour nous, Eternel, non pour nous, mais pour faire honneur à ton nom, [donne cours] à ta bonté et à ta bienveillance.
1 Somente a ti, ó Senhor Deus, a ti somente, e não a nós, seja dada a por causa do teu amor e da tua fidelidade.
2 Pourquoi les peuples diraient-ils: "Où donc est leur Dieu?"
2 Por que é que as outras nações nos perguntam: “Onde está o Deus de vocês?”
3 Or notre Dieu est dans les cieux, il accomplit toutes ses volontés.
3 Nós respondemos: “O nosso Deus está no céu; ele faz tudo o que quer.
4 Leurs idoles sont d’argent et d’or, œuvre de mains humaines.
4 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
5 Elles ont une bouche et ne parlent point, des yeux, et elles ne voient pas;
5 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
6 elles ont des oreilles et elles n’entendent pas, des narines, et elles n’ont point d’odorat.
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram.
7 Malgré leurs mains, elles n’ont pas le sens du toucher, malgré leurs pieds, elles ne sauraient marcher; aucun son ne s’échappe de leur gosier.
7 Têm mãos, mas não podem pegar; têm pés, mas não andam; e da garganta deles não sai nenhum som.
8 Puissent leur ressembler ceux qui les confectionnent, tous ceux qui leur témoignent de la confiance!
8 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e os que confiam neles!”
9 Israël, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
9 Ó israelitas, confiem em Deus, o Senhor ! Ele é a ajuda e o
10 Maison d’Aaron, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
10 Sacerdotes de Deus, confiem no Senhor ! Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
11 Vous, adorateurs de l’Eternel, confiez-vous à lui! Il est leur aide et leur bouclier.
11 Confiem no Senhor , todos os que o Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
12 L’Eternel se souvient de nous pour nous bénir; qu’il bénisse la maison d’Israël, qu’il bénisse la maison d’Aaron!
12 O Senhor lembra de nós e nos abençoará; ele abençoará o povo de Israel e todos os sacerdotes de Deus.
13 Qu’il bénisse ceux qui le révèrent, les petits ainsi que les grands!
13 Ele abençoará todos os que o temem, tanto os importantes como os humildes.
14 Que l’Eternel multiplie [ses bontés] pour vous, pour vous et pour vos enfants!
14 Que o Senhor Deus lhes dê muitos filhos, a vocês e aos seus descendentes!
15 Soyez bénis par l’Eternel, qui a créé le ciel et la terre!
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra!
16 Les cieux, oui, les cieux sont à l’Eternel, mais la terre, il l’a octroyée aux fils de l’homme.
16 Os céus pertencem somente ao Senhor , mas a terra ele deu aos seres humanos.
17 Ce ne sont pas les morts qui loueront le Seigneur, ni aucun de ceux qui sont descendus dans l’empire du silence,
17 Os mortos, que descem à não louvam a Deus, o
18 tandis que nous, nous bénissons l’Eternel, maintenant et à tout jamais. Alléluia!
18 Mas nós, que estamos vivos, daremos graças ao agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.