Salmos 103
La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs VC
1 De David. Bénis, mon âme, l’Eternel! Que tout mon être bénisse son saint nom!
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 Bénis, mon âme, l’Eternel, et n’oublie aucun de ses bienfaits.
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 C’est lui qui pardonne toutes tes fautes, guérit toutes tes souffrances;
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 délivre ta vie de l’abîme, te ceint comme d’une couronne de sa grâce et de sa clémence;
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 prodigue le bonheur à ton âge florissant, fait se renouveler ta jeunesse comme celle de l’aigle.
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 L’Eternel accomplit des œuvres de justice, maintient le bon droit en faveur de tous les opprimés.
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 Il fit connaître ses voies à Moïse, aux enfants d’Israël, ses hauts faits.
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 L’Eternel est clément et miséricordieux, tardif à la colère et plein de bienveillance.
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 Il ne récrimine pas sans fin, et son ressentiment n’est pas éternel.
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 Il n’a garde d’agir avec nous selon nos péchés, ni de nous rémunérer selon nos fautes.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 Car autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, autant sa grâce est puissante pour ses adorateurs.
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 Autant l’Orient est éloigné de l’Occident, autant il éloigne de nous nos manquements.
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 Comme un père prend pitié de ses enfants, l’Eternel prend pitié de ceux qui le craignent;
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 car il connaît, lui, nos penchants, il se souvient que nous sommes poussière.
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 Le faible mortel, ses jours sont comme l’herbe; comme la fleur des champs, ainsi il fleurit.
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 Dès qu’un souffle passe sur lui, il n’est plus; la place qu’il occupait ne le reconnaît plus.
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 Mais la grâce du Seigneur dure d’éternité en éternité en faveur de ceux qui le craignent; sa bienveillance [s’étend] aux enfants des enfants
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 de ceux qui respectent son alliance, et se souviennent de ses préceptes pour les observer.
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 L’Eternel a établi son trône dans les cieux, et sa royauté domine sur toutes choses.
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 Bénissez l’Eternel, vous, ses anges, héros puissants, qui exécutez ses ordres, attentifs au son de sa parole.
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 Bénissez l’Eternel, vous, toutes ses armées, ses ministres, qui accomplissez ses volontés.
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 Bénissez l’Eternel, vous, toutes ses créatures, dans tous les lieux où s’étend son empire. Bénis, mon âme, l’Eternel!
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.