Salmos 103
La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs NVT
1 De David. Bénis, mon âme, l’Eternel! Que tout mon être bénisse son saint nom!
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 Bénis, mon âme, l’Eternel, et n’oublie aucun de ses bienfaits.
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 C’est lui qui pardonne toutes tes fautes, guérit toutes tes souffrances;
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 délivre ta vie de l’abîme, te ceint comme d’une couronne de sa grâce et de sa clémence;
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 prodigue le bonheur à ton âge florissant, fait se renouveler ta jeunesse comme celle de l’aigle.
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 L’Eternel accomplit des œuvres de justice, maintient le bon droit en faveur de tous les opprimés.
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Il fit connaître ses voies à Moïse, aux enfants d’Israël, ses hauts faits.
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 L’Eternel est clément et miséricordieux, tardif à la colère et plein de bienveillance.
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 Il ne récrimine pas sans fin, et son ressentiment n’est pas éternel.
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 Il n’a garde d’agir avec nous selon nos péchés, ni de nous rémunérer selon nos fautes.
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 Car autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, autant sa grâce est puissante pour ses adorateurs.
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 Autant l’Orient est éloigné de l’Occident, autant il éloigne de nous nos manquements.
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 Comme un père prend pitié de ses enfants, l’Eternel prend pitié de ceux qui le craignent;
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 car il connaît, lui, nos penchants, il se souvient que nous sommes poussière.
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 Le faible mortel, ses jours sont comme l’herbe; comme la fleur des champs, ainsi il fleurit.
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 Dès qu’un souffle passe sur lui, il n’est plus; la place qu’il occupait ne le reconnaît plus.
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 Mais la grâce du Seigneur dure d’éternité en éternité en faveur de ceux qui le craignent; sa bienveillance [s’étend] aux enfants des enfants
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 de ceux qui respectent son alliance, et se souviennent de ses préceptes pour les observer.
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 L’Eternel a établi son trône dans les cieux, et sa royauté domine sur toutes choses.
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 Bénissez l’Eternel, vous, ses anges, héros puissants, qui exécutez ses ordres, attentifs au son de sa parole.
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 Bénissez l’Eternel, vous, toutes ses armées, ses ministres, qui accomplissez ses volontés.
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 Bénissez l’Eternel, vous, toutes ses créatures, dans tous les lieux où s’étend son empire. Bénis, mon âme, l’Eternel!
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.