Salmos 103
La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs NTLH
1 De David. Bénis, mon âme, l’Eternel! Que tout mon être bénisse son saint nom!
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 Bénis, mon âme, l’Eternel, et n’oublie aucun de ses bienfaits.
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 C’est lui qui pardonne toutes tes fautes, guérit toutes tes souffrances;
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 délivre ta vie de l’abîme, te ceint comme d’une couronne de sa grâce et de sa clémence;
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 prodigue le bonheur à ton âge florissant, fait se renouveler ta jeunesse comme celle de l’aigle.
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 L’Eternel accomplit des œuvres de justice, maintient le bon droit en faveur de tous les opprimés.
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 Il fit connaître ses voies à Moïse, aux enfants d’Israël, ses hauts faits.
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 L’Eternel est clément et miséricordieux, tardif à la colère et plein de bienveillance.
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 Il ne récrimine pas sans fin, et son ressentiment n’est pas éternel.
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 Il n’a garde d’agir avec nous selon nos péchés, ni de nous rémunérer selon nos fautes.
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 Car autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, autant sa grâce est puissante pour ses adorateurs.
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 Autant l’Orient est éloigné de l’Occident, autant il éloigne de nous nos manquements.
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 Comme un père prend pitié de ses enfants, l’Eternel prend pitié de ceux qui le craignent;
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 car il connaît, lui, nos penchants, il se souvient que nous sommes poussière.
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 Le faible mortel, ses jours sont comme l’herbe; comme la fleur des champs, ainsi il fleurit.
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 Dès qu’un souffle passe sur lui, il n’est plus; la place qu’il occupait ne le reconnaît plus.
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 Mais la grâce du Seigneur dure d’éternité en éternité en faveur de ceux qui le craignent; sa bienveillance [s’étend] aux enfants des enfants
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 de ceux qui respectent son alliance, et se souviennent de ses préceptes pour les observer.
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 L’Eternel a établi son trône dans les cieux, et sa royauté domine sur toutes choses.
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 Bénissez l’Eternel, vous, ses anges, héros puissants, qui exécutez ses ordres, attentifs au son de sa parole.
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 Bénissez l’Eternel, vous, toutes ses armées, ses ministres, qui accomplissez ses volontés.
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 Bénissez l’Eternel, vous, toutes ses créatures, dans tous les lieux où s’étend son empire. Bénis, mon âme, l’Eternel!
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.