Hebreus 3
Bible in Worldwide English NT (BWE) vs NVT
1 My brothers, you are holy. You are also called to go to heaven. Take time to think carefully about Jesus. God sent him. He is the high priest we believe in.
1 Portanto, irmãos santos que participam do chamado celestial, considerem atentamente a Jesus, que declaramos ser Apóstolo e Sumo Sacerdote.
2 He did what God sent him to do, just as Moses did in Gods house.
2 Pois ele foi fiel àquele que o designou, assim como Moisés serviu fielmente quando lhe foi confiada toda a casa de Deus.
3 But Jesus is much greater than Moses-as the one who builds a house is greater than the house itself.
3 Jesus, no entanto, é digno de muito mais honra que Moisés, assim como a pessoa que constrói uma casa merece mais elogios que a casa em si.
4 Every house is built by someone, but God is the one who builds all things.
4 Pois toda casa tem um construtor, mas Deus é o construtor de todas as coisas.
5 Moses did what he was told to do as a servant in all of Gods house. He showed things that God would say later.
5 Por certo, Moisés foi fiel como servo na casa de Deus, e seu trabalho ilustrou verdades que seriam mais tarde reveladas.
6 But Jesus Christ was true as a Son over Gods house. We are Gods house if we keep on believing and telling others what we hope to have.
6 Mas Cristo, como Filho, é responsável por toda a casa de Deus; e nós somos a casa de Deus, se nos mantivermos corajosos e firmes em nossa esperança gloriosa.
7 So as the Holy Spirit says, Today, when you hear me speak, do not make your hearts hard.
7 Por isso o Espírito Santo diz: “Hoje, se ouvirem sua voz,
8 That is what happened when the people tested me in the desert and I became angry.
8 não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião, quando me puseram à prova no deserto.
9 There your fathers tested me and tried me. And they saw what I did for forty years.
9 Ali seus antepassados me tentaram e me puseram à prova, apesar de terem visto meus feitos durante quarenta anos.
10 So I was very angry with the people of that time. I said, "Their minds are always dark. They have not known my ways."
10 Por isso fiquei irado com aquela geração e disse: ‘Seu coração sempre se desvia de mim; vocês se recusam a andar em meus caminhos’.
11 I said when I was angry, "They will never go into my resting place."
11 Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”.
12 My brothers, take care that not one of you has a heart that does not believe. Such a heart will take you away from the living God.
12 Portanto, irmãos, cuidem para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo que os desvie do Deus vivo.
13 But talk to each other every day while Today lasts, so that wrong ways will not fool any one of you and your hearts become hard.
13 Advirtam uns aos outros todos os dias, enquanto ainda é “hoje”, para que nenhum de vocês seja enganado pelo pecado e fique endurecido.
14 We have our part with Christ if we go on to the end and believe in him as we did at first.
14 Porque nos tornaremos participantes de Cristo, se de fato mantivermos firme até o fim a confiança que nele depositamos no início.
15 God is still saying now, Today, when you hear me speak, do not make your hearts hard. That is what happened when the people turned against me.
15 Lembrem-se do que foi dito: “Hoje, se ouvirem sua voz, não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião”.
16 Who were the people who heard him and yet made him very angry? It was all the people whom Moses led out of the country of Egypt.
16 E quem foram os que se rebelaram mesmo depois de terem ouvido? Não foram aqueles que saíram do Egito conduzidos por Moisés?
17 With whom was God angry for forty years? He was angry with the people who had done wrong. And they died in the desert.
17 E quem deixou Deus irado durante quarenta anos? Não foi o povo que pecou e cujos corpos ficaram no deserto?
18 Who were the people God said would never go into his resting place? They were the people who would not listen to him.
18 E a quem Deus se dirigiu quando jurou que jamais entrariam em seu descanso? Não foi ao povo que lhe desobedeceu?
19 So then, we see that they could not go in because they did not believe him.
19 Vemos, portanto, que não puderam entrar no descanso por causa de sua incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.