Salmos 90
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs ARIB
1 (По слав. 89) Молитва на Божия човек Мойсей. Господи, Ти си ни бил прибежище във всички поколения.
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio de geração em geração.
2 Преди да се родят планините и да си създал земята и света, от вечността до вечността Ти си Бог.
2 Antes que nascessem os montes, ou que tivesses formado a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 Връщаш човека в пръстта и казваш: Върнете се, човешки синове!
3 Tu reduzes o homem ao pó, e dizes: Voltai, filhos dos homens!
4 Защото хиляда години в Твоите очи са като вчерашния ден, който премина, или като нощна стража.
4 Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.
5 Завличаш ги като порой, те са като сън, сутрин са като трева, която никне.
5 Tu os levas como por uma torrente; são como um sono; de manhã são como a erva que cresce;
6 Сутрин цъфти и пониква, вечер се окосява и изсъхва,
6 de manhã cresce e floresce; à tarde corta-se e seca.
7 защото изчезваме от Твоя гняв и ужасени сме от яростта Ти.
7 Pois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos conturbados.
8 Поставил си безчестията ни пред Себе Си, тайните ни грехове — в светлината на лицето Си.
8 Diante de ti puseste as nossas iniqüidades, à luz do teu rosto os nossos pecados ocultos.
9 Защото всичките ни дни отминават в гнева Ти, прекарваме годините си като въздишка.
9 Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; acabam-se os nossos anos como um suspiro.
10 Дните на живота ни са седемдесет години или ако има сила — осемдесет години; но гордостта им е труд и мъка, защото бързо преминават и ние отлитаме.
10 A duração da nossa vida é de setenta anos; e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, a medida deles é canseira e enfado; pois passa rapidamente, e nós voamos.
11 Кой знае силата на гнева Ти и яростта Ти, според страха от Теб?
11 Quem conhece o poder da tua ira? e a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 Научи ни така да броим дните си, че да придобием мъдро сърце.
12 Ensina-nos a contar os nossos dias de tal maneira que alcancemos corações sábios.
13 Върни се, ГОСПОДИ! Докога? Смили се над слугите Си!
13 Volta-te para nós, Senhor! Até quando? Tem compaixão dos teus servos.
14 Насити ни рано с милостта Си, за да ликуваме и да се радваме през всичките си дни.
14 Sacia-nos de manhã com a tua benignidade, para que nos regozijemos e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Развесели ни според дните, в които си ни наскърбявал, и годините, в които сме видели зло.
15 Alegra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.
16 Нека се яви делото Ти на слугите Ти и величието Ти — на синовете им.
16 Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória sobre seus filhos.
17 И нека бъде върху нас благоволението на ГосподА, нашия Бог, и утвърждавай над нас делото на ръцете ни! Да, утвърждавай делото на нашите ръце!
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.