Salmos 56
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NVT
1 (По слав. 55) За първия певец. По музиката на Гълъбът на далечните дъбове. Миктам на Давид, когато филистимците го хванаха в Гет. Смили се над мен, Боже, защото иска да ме погълне човек; като воюва цял ден, ме притеснява.
1 Ó Deus, tem misericórdia de mim, pois sofro perseguição; meus inimigos me atacam o dia todo.
2 Враговете ми цял ден ме преследват; защото много са онези, които с гордост воюват против мен.
2 Vivo perseguido por aqueles que me caluniam, e muitos me atacam abertamente.
3 Когато съм в страх, на Теб ще се уповавам.
3 Quando eu tiver medo, porém, confiarei em ti.
4 В Бога — ще хваля словото Му — в Бога съм положил упованието си. Няма да се уплаша, какво ще ми стори човек?
4 Louvo a Deus por suas promessas, confio em Deus e não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
5 Цял ден изкривяват думите ми, всичките им мисли са против мен за зло.
5 Sempre distorcem o que digo e passam dias tramando me prejudicar.
6 Събират се, спотайват се, наблюдават стъпките ми, защото причакват душата ми.
6 Reúnem-se para me espionar e vigiam meus passos, ansiosos para me matar.
7 При греха ще има ли за тях спасение? Боже, повали народите със гняв!
7 Castiga-os por sua maldade; ó Deus, derruba-os em tua ira.
8 Ти скитанията ми преброил си, сълзите ми си сложил в меха Си, не са ли те в Твоята книга?
8 Conheces bem todas as minhas angústias; recolheste minhas lágrimas num jarro e em teu livro registraste cada uma delas.
9 Тогава враговете ми ще се върнат назад в деня, когато Те призова. Това зная — че Бог е откъм мен.
9 Meus inimigos baterão em retirada quando eu clamar a ti; uma coisa sei: Deus está do meu lado!
10 В Бога — ще хваля словото Му — в ГОСПОДА — ще хваля словото Му —
10 Louvo a Deus por suas promessas, sim, louvo o S
11 в Бога съм положил упованието си. Няма да се уплаша, какво ще ми стори човек?
11 Confio em Deus e não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
12 Обещанията ми към Теб са върху мене, Боже; ще Ти принеса благодарствени жертви,
12 Cumprirei os votos que fiz a ti, ó Deus, e te oferecerei um sacrifício de gratidão.
13 защото Ти Си избавил душата ми от смърт. Не си ли избавил и краката ми от падане, за да ходя пред Бога в светлината на живите?
13 Pois me livraste da morte; não deixaste que meus pés tropeçassem. Agora, posso andar em tua presença, ó Deus, em tua luz que dá vida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.