Salmos 55
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NVI
1 (По слав. 54) За първия певец. На струнни инструменти. Маскил на Давид. Дай ухо на молитвата ми, Боже, и не се крий от молбата ми!
1 Escuta a minha oração, ó Deus, não ignores a minha súplica;
2 Чуй ме и отговори ми! Лутам се в тъгата си и стена
2 ouve-me e responde-me! Os meus pensamentos me perturbam, e estou atordoado
3 от гласа на врага, от притеснението на безбожния; защото хвърлят върху мене грях и в гняв враждуват против мен.
3 diante do barulho do inimigo, diante da gritaria dos ímpios; pois aumentam o meu sofrimento e, irados, mostram seu rancor.
4 Сърцето ми тъжи във мен, нападнаха ме ужасите на смъртта.
4 O meu coração está acelerado; os pavores da morte me assaltam.
5 Страх и трепет ме връхлетяха и ужас ме покри.
5 Temor e tremor me dominam; o medo tomou conta de mim.
6 И казах: Да бих имал криле като гълъб! Щях да отлетя, да си почина.
6 Então eu disse: "Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria até encontrar repouso!
7 Ето, щях да избягам далеч, щях да живея в пустинята. (Села.)
7 Sim, eu fugiria para bem longe, e no deserto eu teria o meu abrigo. Pausa
8 Щях да ускоря бягството си от вихъра и от бурята.
8 Eu me apressaria em achar refúgio longe do vendaval e da tempestade".
9 Унищожи, Господи, и раздели езика им, защото в града видях насилие и свада.
9 Destrói os ímpios, Senhor, confunde a língua deles, pois vejo violência e brigas na cidade.
10 Ден и нощ те го обикалят по стените му и грях и зло има сред него.
10 Dia e noite eles rondam por seus muros; nela permeiam o crime e a maldade.
11 Лукавство има сред него, гнет и измама не се отдалечават от улиците му.
11 A destruição impera na cidade; a opressão e a fraude jamais deixam suas ruas.
12 Понеже не враг ми се присмива — тогава бих го понесъл — нито мразещият ме се е възвеличил против мен — тогава бих се скрил от него —
12 Se um inimigo me insultasse, eu poderia suportar; se um adversário se levantasse contra mim, eu poderia defender-me;
13 а си ти, човек равен на мен, мой другар и мой близък приятел.
13 mas logo você, meu colega, meu companheiro, meu amigo chegado,
14 Заедно разговаряхме сладко, с множеството ходехме в Божия дом.
14 você, com quem eu partilhava agradável comunhão enquanto íamos com a multidão festiva para a casa de Deus!
15 Нека дойде ненадейно смърт върху тях, нека слязат живи в Шеол, защото злини са в жилищата им и между тях.
15 Que a morte apanhe os meus inimigos de surpresa! Desçam eles vivos para a sepultura, pois entre eles o mal acha guarida.
16 А аз, аз ще извикам към Бога и ГОСПОД ще ме спаси.
16 Eu, porém, clamo a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Вечер и сутрин, и по обед ще се оплаквам и ще стена и Той ще чуе моя глас.
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia choro angustiado, e ele ouve a minha voz.
18 Ще избави в мир душата ми от боя против мен; защото мнозина се бият с мен.
18 Ele me guarda ileso na batalha, ainda que muitos estejam contra mim.
19 Бог, който живее преди вековете, ще чуе и ще ги покори, (Села.) понеже нямат промяна, и не се боят от Бога.
19 Deus, que reina desde a eternidade, me ouvirá e os castigará. Pausa Pois jamais mudam sua conduta e não têm temor de Deus.
20 Той протяга ръце против онези, които бяха в мир с него; нарушил е завета си.
20 Aquele homem se voltou contra os seus aliados, violando o seu acordo.
21 Устата му са по-гладки от масло, но в сърцето му има война; думите му са по-меки от маслинено масло, но са голи мечове.
21 Macia como manteiga é a sua fala, mas a guerra está no seu coração; suas palavras são mais suaves que o óleo, mas são afiadas como punhais.
22 Възложи товара си на ГОСПОДА и Той ще те подпре; не ще допусне до века да се поклати праведният.
22 Entregue suas preocupações ao Senhor, e ele o susterá; jamais permitirá que o justo venha a cair.
23 Но Ти, Боже, ще ги свалиш долу в рова на погибелта; мъже кръвници и измамни няма да стигнат и до половината на дните си. Но аз на Теб ще се уповавам.
23 Mas tu, ó Deus, farás descer à cova da destruição aqueles assassinos e traidores, os quais não viverão a metade dos seus dias. Quanto a mim, porém, confio em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.