Salmos 147
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NAA
1 (По слав. 146) Алилуя! Да, добро е да пеем псалми на нашия Бог. Да, хвалебната песен е хубава и приятна.
1 Aleluia! Bom e amável é cantar louvores ao nosso Deus; fica-lhe bem o cântico de louvor.
2 ГОСПОД съгражда Ерусалим, събира израилевите изгнаници.
2 O Senhor edifica Jerusalém e congrega os dispersos de Israel.
3 Изцелява съкрушените по сърце и превързва раните им.
3 Ele sara os que têm o coração quebrantado e trata das feridas deles.
4 Изброява множеството на звездите, нарича ги всички по име.
4 Conta o número das estrelas, chamando-as todas pelo seu nome.
5 Велик е нашият Господ и с голяма мощ, разумът Му е неизмерим.
5 Grande é o Senhor nosso e mui poderoso; o seu entendimento não se pode medir.
6 ГОСПОД издига смирените, а безбожните унижава до земята.
6 O Senhor ampara os humildes, mas faz com que os ímpios caiam por terra.
7 Пейте на ГОСПОДА с благодарение, пейте псалми с арфа на нашия Бог,
7 Cantem ao Senhor com ações de graças; ao som da harpa, cantem louvores ao nosso Deus,
8 който покрива небесата с облаци, приготвя дъжд за земята, прави да расте трева по планините,
8 que cobre de nuvens o céu, prepara a chuva para a terra, faz brotar nos montes a erva
9 който дава храна на животните и на гарванчетата, които пискат към Него.
9 e dá o alimento aos animais e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 Той не се наслаждава в силата на коня, не благоволява в краката на мъжа.
10 Não faz caso da força do cavalo, nem se compraz nos músculos do guerreiro.
11 ГОСПОД благоволява в онези, които Му се боят, в онези, които се надяват на Неговата милост.
11 O Senhor se agrada dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 Слави ГОСПОДА, Ерусалиме! Хвали своя Бог, Сионе!
12 Louve o Senhor , ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó Sião!
13 Защото Той укрепи резетата на портите ти, благослови децата ти сред теб.
13 Pois ele reforçou as trancas dos seus portões e abençoou os que habitam em seu meio.
14 Установява мир в пределите ти, насища те с най-добрата пшеница.
14 Estabeleceu a paz em seu território e farta você com o melhor do trigo.
15 Изпраща заповедта Си на земята; словото Му тича много бързо.
15 Ele envia as suas ordens à terra, e sua palavra corre velozmente.
16 Дава сняг като вълна, разпръсва сланата като пепел,
16 Faz cair a neve como lã e espalha a geada como cinza.
17 хвърля леда Си като отломъци — кой ще устои пред Неговия мраз?
17 Faz cair o seu gelo como se fossem migalhas; quem pode resistir ao seu frio?
18 Изпраща словото Си и ги разтопява, прави вятъра Си да духа и водите текат.
18 Manda a sua palavra e o gelo se derrete; faz soprar o vento, e as águas correm.
19 Възвестява словото Си на Яков, наредбите Си и присъдите Си — на Израил.
19 Anuncia a sua palavra a Jacó, as suas leis e os seus preceitos, a Israel.
20 Не е постъпил така с никой друг народ и те не са познали присъдите Му. Алилуя!
20 Não fez assim com nenhuma outra nação; todas ignoram os seus preceitos. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.