Salmos 147
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs ACF
1 (По слав. 146) Алилуя! Да, добро е да пеем псалми на нашия Бог. Да, хвалебната песен е хубава и приятна.
1 Louvai ao SENHOR, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus, porque é agradável; decoroso é o louvor.
2 ГОСПОД съгражда Ерусалим, събира израилевите изгнаници.
2 O Senhor edifica a Jerusalém, congrega os dispersos de Israel.
3 Изцелява съкрушените по сърце и превързва раните им.
3 Sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
4 Изброява множеството на звездите, нарича ги всички по име.
4 Conta o número das estrelas, chama-as a todas pelos seus nomes.
5 Велик е нашият Господ и с голяма мощ, разумът Му е неизмерим.
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 ГОСПОД издига смирените, а безбожните унижава до земята.
6 O Senhor eleva os humildes, e abate os ímpios até à terra.
7 Пейте на ГОСПОДА с благодарение, пейте псалми с арфа на нашия Бог,
7 Cantai ao Senhor em ação de graças; cantai louvores ao nosso Deus sobre a harpa.
8 който покрива небесата с облаци, приготвя дъжд за земята, прави да расте трева по планините,
8 Ele é o que cobre o céu de nuvens, o que prepara a chuva para a terra, e o que faz produzir erva sobre os montes;
9 който дава храна на животните и на гарванчетата, които пискат към Него.
9 O que dá aos animais o seu sustento, e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 Той не се наслаждава в силата на коня, не благоволява в краката на мъжа.
10 Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz nas pernas do homem.
11 ГОСПОД благоволява в онези, които Му се боят, в онези, които се надяват на Неговата милост.
11 O Senhor se agrada dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 Слави ГОСПОДА, Ерусалиме! Хвали своя Бог, Сионе!
12 Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva, ó Sião, ao teu Deus.
13 Защото Той укрепи резетата на портите ти, благослови децата ти сред теб.
13 Porque fortaleceu os ferrolhos das tuas portas; abençoa aos teus filhos dentro de ti.
14 Установява мир в пределите ти, насища те с най-добрата пшеница.
14 Ele é o que põe em paz os teus termos, e da flor da farinha te farta.
15 Изпраща заповедта Си на земята; словото Му тича много бързо.
15 O que envia o seu mandamento à terra; a sua palavra corre velozmente.
16 Дава сняг като вълна, разпръсва сланата като пепел,
16 O que dá a neve como lã; esparge a geada como cinza;
17 хвърля леда Си като отломъци — кой ще устои пред Неговия мраз?
17 O que lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
18 Изпраща словото Си и ги разтопява, прави вятъра Си да духа и водите текат.
18 Manda a sua palavra, e os faz derreter; faz soprar o vento, e correm as águas.
19 Възвестява словото Си на Яков, наредбите Си и присъдите Си — на Израил.
19 Mostra a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e os seus juízos a Israel.
20 Не е постъпил така с никой друг народ и те не са познали присъдите Му. Алилуя!
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; e quanto aos seus juízos, não os conhecem. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.