Salmos 129

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 (По слав. 128) Песен на изкачванията. Много пъти са воювали против мен от младостта ми досега — нека каже сега Израил —
1 Cântico das peregrinações. Ah, como me perseguiram desde a minha juventude! Que o diga Israel.
2 много пъти са воювали против мен от младостта ми досега, но не са ми надвили.
2 Como me perseguiram desde a minha juventude! Mas não me puderam vencer.
3 Орачите ораха по гърба ми, проточиха браздите си.
3 Lavraram sobre o meu dorso os lavradores, nele abriram longos sulcos.
4 Праведен е ГОСПОД, Той разсече въжетата на безбожните.
4 Mas o Senhor é justo, ele cortou as correias com que me afligiram os maus.
5 Нека се посрамят и се обърнат назад всички, които мразят Сион!
5 Sejam confundidos e recuem todos os que odeiam Sião.
6 Нека бъдат като тревата по покривите, която изсъхва преди да порасне,
6 Que eles se tornem como a erva do telhado, que seca antes de ser arrancada.
7 с която жетварят не напълва ръката си, нито онзи, който връзва снопите, напълва скута си,
7 Com ela não enche as mãos o ceifador, nem seu regaço quem recolhe os feixes.
8 нито минаващите казват: ГОСПОДНОТО благословение на вас! Благославяме ви в Името на ГОСПОДА!
8 Os que passam não lhes dirão: Desça sobre vós a bênção do Senhor! Nem: Nós vos abençoamos em nome do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.