Salmos 129

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 (По слав. 128) Песен на изкачванията. Много пъти са воювали против мен от младостта ми досега — нека каже сега Израил —
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, Israel que o diga;
2 много пъти са воювали против мен от младостта ми досега, но не са ми надвили.
2 desde a minha mocidade, me angustiaram, todavia, não prevaleceram contra mim.
3 Орачите ораха по гърба ми, проточиха браздите си.
3 Sobre o meu dorso lavraram os aradores; nele abriram longos sulcos.
4 Праведен е ГОСПОД, Той разсече въжетата на безбожните.
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 Нека се посрамят и се обърнат назад всички, които мразят Сион!
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que aborrecem a Sião!
6 Нека бъдат като тревата по покривите, която изсъхва преди да порасне,
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 с която жетварят не напълва ръката си, нито онзи, който връзва снопите, напълва скута си,
7 com a qual não enche a mão o ceifeiro, nem os braços, o que ata os feixes!
8 нито минаващите казват: ГОСПОДНОТО благословение на вас! Благославяме ви в Името на ГОСПОДА!
8 E também os que passam não dizem: A bênção do Nós vos abençoamos em nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.